Knihy na netu |
|
|
|
|
|
HLAVNÍ STRANA seznam děl dle: NÁZVU * AUTORA * OBORU
|
|
|
Edda - bohatýrské písně I. PÍSEŇ O VÖLUNDOVI
Nídud se jmenoval král ve Švédsku. Měl dva syny a jednu dceru; ta se jmenovala Bödvild. Byli tři bratři, synové finského krále. Jeden se jmenoval Slagfin, druhý Egil a třetí Völund. Jezdili na lyžích a lovili zvěř. Přišli do Úlfdalu a postavili si tam dům. Jest tam jezero, jemuž se říká Ulfsjár. Brzy zrána zastihli na břehu tři ženy, any předly len. A vedle nich ležely jejich labutí rouchy. Byly to valkyrje. Byly tam dvě dcery krále Hlödvéra, Hladgunn Svanhvit a Hervör Vědma; třetí byla Ölrún, dcera Kíarova z Vlachů. Odvedli si je s sebou do příbytku. Vzal si Egil Ölrúnu, Slagfin Svanhvitu a Völund Vědmu. Žili spolu sedm zim. Tu uletěly ženy do boje a už se nevrátily. Egil se vydal na lyžích hledati Ölrúnu a Slagfin hledal Svanhvitu, ale Völund zůstal v Úlfdalu. Byl nejdovednějším umělcem, o jakém se vypravuje ve starých zkazkách. Král Nídud ho dal chytit násilím, jak se o tom pěje v této písni:
1. Od jihu letěly
temným lesem
valkyrje mladé
válku vésti;
na břehu jezera
jižní ženy
stanuly chvíli
a drahý len předly.
2. Jedné z těchto
panen krásných
spočinul Egil
na prsou bílých.
Svanhvit letěla
v labutí rouše,
.................
.................
Třetí sestra
Völundovi
kolem bílé
padla šíje.
3. Seděly potom
sedmero zim,
osmou celou
touhou nyly,
devátá zima
je odloučila;
toužily panny
po lese temném. -
Osudem mladá
Vědma je vinna.
4. Z lovu se vrátil
střelec bystrý
Völund, znavený
dlouhou cestou,
Slagfin a Egil
síně našli prázdné,
sem tam chodili,
pátrali kolem.
5. Jel Egil k východu
za Ölrúnou,
Slagfink jihu
za Svanhvitou.
Samoten Völund
v Úlfdalu zůstal,
drahé kameny
do zlata sázel,
prstenů články
k článkům pojil;
tak tu čekal
ženu bílou,
kdyby se přece
mu vrátiti chtěla.
6. Tehdy zví Nídud,
Níarů kníže,
sám že Völund
v Úlfdalu žije.
Za noci přijeli
obrněnci,
štíty se zaleskly
v měsíčním svitu.
7. Se sedel skočili
vedle síně,
vešli dovnitř
podél jizby.
Na lýku viděli
prsteny viset,
sedm set všech,
jež hrdina měl.
8. S pouta je stáhli,
na pouto navlékli,
jednoho jen
nenavlékli.
Z lovu se vrátil
střelec bystrý,
Völund znavený
dlouhou cestou.
9. Vešel dovnitř
medvěda péci,
zaplálo suché
borové chrastí;
vyschlé dřevo
hořelo lovci.
10.Usedl Völund
na medvědinu,
prsteny počítal,
pohřešil jednoho.
Myslil, že Hlödvova
světlá dcera,
Vědma mladá,
se vrátila domů.
11. Seděl tak dlouho,
až spánek jej pojal,
až zase procitl
pro neštěstí.
Na rukou ležely
okovy těžké,
na nohou pak
pouta pevná.
12. "Kdo jsou ti mocní,
co lýkové lano
vložili na mne
a údy mi spjali ?"
13. Nídud pravil,
Níarů kníže:
"Jak jsi, Völunde,
álfů vládce,
nalezl v Úlfdalu
naše zlato?"
Völund pěl:
14. "Nebylo zlato
na cestě Granově;
má zem je vzdálena
vrchů rýnských.
Více statků
tuším jsme měli,
když rodinou šťastnou
doma jsme byli.
15. Hladgunn a Hervör
z Hlödva vzešly,
Kíara dcerou
Ölrún byla."
16. Níduda žena
venku stála,
dovnitř vešla
podél síně.
Stanula v jizbě
a tiše děla:
"Není vlídný,
kdo z lesa přijde."
Král Nídud dal dceři své Bödvildě zlatý prsten, který sňal Völundovi s lýka. Sám pak byl opásán mečem, který patřil Völundovi. Královna pěla:
17. "Oči jsou podobny
lesklému hadu,
zuby skřípe,
meč když zhlédne
a když spatří
Bödvildin prsten.
Přeřežte mu
na nohou šlachy,
ať sedí do smrti
na Saevarstadu!"
Tak se stalo, že mu přeřezali šlachy na kolenou, a vysadili jej na chlum poblíž suché země, který se jmenoval Saevarstad. Tam koval králi všeliké skvosty. Nikdo k němu nesměl než král sám. Völund pěl:
18. "Nídudu u pasu
meč se leskne,
jejž jsem zostřil,
co jsem moh nejvíc,
jejž jsem ztužil,
jak nejlíp jsem doved;
nikdy už nezočím
čepele čisté,
nikdy ho Völunda
nespatří výheň.
19. Bödvild nosí
bez náhrady
nevěsty mé
prsten rudý."
20. Seděl a bděl
a kladivem tepal,
na krále brzy
léčku smyslil.
Přišli dva hoši
nahlédnout ke dveřím,
Níduda synové,
na Saevarstad.
21. K truhlici přišli,
klíče chtěli,
chtivost je zvládla,
když spatřili poklad;
množství šperků
viděli bratři,
rudé zlato
a prsteny drahé.
22. "Přijďte sem sami
někdy jindy!
Zlato všechno
dám vám darem.
Nercete pannám
ni mužům v síni,
nercete nikomu,
že jste tu byli!"
23. Brzy řekl bratr bratru,
druh děl druhu:
"Pojďme k němu!"
K truhlici přišli,
klíče chtěli,
chtivost je zvládla,
když spatřili poklad.
24. Usekl hlavy
pacholatům,
těla v blátě
pod měchem ukryl;
lebky, které vlasů zbavil,
obložil stříbrem
a daroval králi.
25. Drahokamy
z očních důlků
poslal moudré
Níduda ženě;
ze zubů pak
obou bratrů
spony zrobil
a Bödvildě poslal.
26. Chválila Bödvild
sponu krásnou
s puklým prstenem
k Völundu přišla:
"Netroufám si
než tobě to říci."
Völund pěl:
27. "Spravím zlata
nedostatek,
otci že budeš se
krasší zdáti,
matce své pak
mnohem lepší,
líbeznější
sama sobě."
28. Piva jí nalil,
obmyslný,
jak tu seděla,
v spánek klesla. -
"Teď jsem pomstil
hoře všechno
mimo jednu
velkou zlobu."
29. "Kéž bych," pěl Völund,
"zas na nohy mohl,
jež muži Níduda
ochromili!"
Se smíchem Völund
se do vzduchu vznesl,
plačíc Bödvild
odcházela,
bojíc se hněvu
otce i svůdce.
30. Níduda žena
venku stála,
dovnitř vešla
podél síně
- Völund si na zdi
odpočinul -:
"Bdíš'li, Nídude,
Níarů králi?"
Nídud pěl:
31. "Stále bdím
bez radosti,
od smrti synů
jsem nezavřel oka;
hlava je chladná
jako tvé rady;
chci si teď, Völunde,
promluvit s tebou.
32. Řekni mi, Völunde,
alfů kníže,
jaký osud
syny mé stihl?"
Völund pěl:
33. "Přísahy všechny
dřív musíš vydat,
při lodi přídi
a okraji štítu,
při koně kopytu,
při ostří meče:
Völunda ženě,
že neublížíš,
ani ji se světa
nesprovodíš,
třeba znals ženu,
kterou jsem pojal,
a dítě nám rostlo
ve tvých síních.
34. V kovárně, kterous
pro mne dal zřídit,
najdeš měchy
střísněné krví;
hlavy jsem usekl
pacholatům,
těla v blátě
pod měchem ukryl.
35. Lebky, které
vlasů jsem zbavil,
obložil stříbrem
a daroval tobě;
drahokamy
z očních důlků
poslal jsem moudré
Níduda ženě.
36. Ze zubů pak
obou bratrů
spony jsem zrobil
a Bödvildě poslal;
Bödvild nyní
s útěžkem chodí,
obou vás
jediná dcera."
Nídud pěl:
37. "Nikdy jsi krutější
nevedl řeči;
víc, Völunde,
nechci vědět;
nikdo ni s koně
tě nedosáhne,
nemám střelce,
jenž by tě dovedl
s výše mračné
sestřeliti."
38. Se smíchem Völund
do výše vzlétl;
zarmoucen dole
Nídud zůstal.
Nídud pěl:
39. "Vstávej, Thakkráde,
nejlepší z rabů!
Vybídni Bödvildu,
bílou pannu,
krásně oděna
k otci by přišla."
40. "Pravda-li, Bödvildo,
co mi řekl;
byla jsi s Völundem
na ostrově?"
Bödvild pěla:
41. "Pravda je, otče,
co ti řekl,
byla jsem s Völundem
na ostrově
ve chvíli neštěstí
- kéž by byla minula! -
Těžko mi bylo
bránit se muži,
těžko mi bylo
rady si vědět."
II. PÍSEŇ O HELGOVI, SYNU HJÖRVARDOVU
O Hjörvardovi a Sigrlinně. Hjörvard se jmenoval král. Měl čtyři ženy. Jedna se jmenovala Álfhild, a jejich syn byl Hédin; druhá slula Saereid, a jejich syn se jmenoval Humlung; třetí se jmenovala Sinrjód, a jejich syn slul Hymling. Král Hjörvard učinil slib, že si vezme ženu, o níž se doví, že je nejkrásnější. Dověděl se, že král Sváfhir má překrásnou dceru, jež se jmenuje Sigrlinn.
Idmund se jmenoval jeho jarl. Ten měl syna Atla, který jménem královým jel žádat o Sigrlinnu. Meškal celou zimu u krále Sváfna.
Tam byl jarl Fránmar, Sigrlinnin pěstoun; jeho dcera se jmenovala Álöf. Jarl dal radu, aby pannu králi odepřeli, a proto se Atli vrátil domů. -
Jarlův syn Atli stál jednoho dne u háje a nad ním ve větvích seděl pták, který zaslechl, jak jeho muži prohodili, že ženy, které má Hjörvard, jsou nejkrásnější. Pták štěbetal a Atli poslouchal, co říká.
Pták zpíval:
1. "Viděl jsi Sigrlinnu,
Sváfhovu dceru,
v říši lásky
nejlibější?
Přece však krásnější
Hjörvarda ženy
mužům se zdají
v Glasislundu."
Atli pěl:
2. "Nechceš Atlovi
Idmundovici,
moudrý ptáku,
povědět víc?"
Pták zpíval:
"Povím, chce-li šlechetný
oběti mi popřát
a smím-li u něho
vybrat, co chci."
Atli pěl:
3. "Neber si Hjörvarda,
ani jeho synů,
ani krásných
knížete nevěst,
neber si nevěst,
které má šlechetný!
Jednejme rozumně,
jako dva přátelé."
Pták zpíval:
4. "Božiště volím,
božnic mnoho,
zlatosrsté krávy
z králova dvora,
jestli mu Sigrlinn
v náručí usne
a s knížetem ráda půjde."
Toto se stalo, dříve než Atli odjel domů. A když se vrátil a král se tázal na novinky, zapěl:
5. "Marná byla
námaha naše!
Na skalách vysokých
koně se znavili,
později bylo nám
Saemorn přebřízt,
pak nám Sváfna
odmítli dceru,
prsteny zdobenou,
již získat jsme chtěli."
Král je prosil, aby jeli ještě jednou. Sám se s nimi vydal na cestu. A když přišli na hory a rozhlédli se po Svávalandu, tu viděli, že tam hoří daleko široko a že se zvedají velká oblaka prachu jako od koní. Král sjel s hor dolů do země a přenocoval u kterési řeky. Atli měl stráž a přejel přes řeku. Nalezl tam jakýsi dům. Na domě seděl velký pták, aby hlídal, ale usnul. Atli proklál ptáka oštěpem a v domě nalezl Sigrlinnu, královu dceru, a Álöfu, dceru jarlovu, a obě odtamtud s sebou odvedl. Jarl Fránmar vzal na sebe podobu orla a bránil jich před vojskem kouzly.
Hródmar se jmenoval král, Sigrlinnin nápadník. Ten zabil krále Svávů a plenil a pálil v jeho zemi.
Král Hjörvard dostal Sigrlinnu a Atli Álöfu.
Hjörvard a Sigrlinn měli spolu velkého a krásného syna. Byl povahou zamlklý a nedali mu žádného jména. - Jednou seděl na mohyle. Viděl, jak devět valkyr cválá mimo, a jedna z nich byla nejvznešenější. Ta pravila:
6. "Pozdě budeš, Helgi,
prsteny vládnout,
hrdino mocný,
a Rödulsvally,
věčně-li budeš mlčet
- časně orel volá -
i když máš, reku,
hrdinnou mysl."
Helgi pěl:
7. "Co mi dáš darem
ke jménu Helgi,
světlá nevěsto,
kterés mi zvolila?
Dobře si rozmysli,
nežli co povíš!
Nestojím o jméno,
Nemám-li mít tebe!"
Valkyrja pěla:
8. "O mečích vím
na Sigarshólmu,
o čtyři méně
než desetkrát pět:
jeden z nich je
nade vše lepší,
štítů štípač,
zdobený zlatem.
9. Prsten je v jílci,
statečnost v středu,
hrůza v hrotu
před tím, kdo jej má;
podél ostří
je krvavá zmije,
ocasem had
ke hrotu hází."
Eylimi se jmenoval král. Jeho dcera slula Sváva. Byla valkyrjí a jezdila vzduchem i mořem. Ona dala Helgovi jméno a chránila ho potom často v bojích. - Helgi pěl: .
10. "Hjörvarde králi,
nejednáš rozumně,
vůdce lidu,
třeba jsi slavný;
ohni jsi dal strávit
kraje knížat,
třebaže ti nijak
neublížili.
11. Hrödmar za to
zlatem vládne,
které měli předtím
příbuzní vaši!
Málo ten kníže
se o život bojí:
mní, že jsou všichni
dědici mrtvi."
Hjörvard odpověděl, že chce-li se Helgi pomstít za matčina otce, dá mu vojenskou pomoc. Tu vyhledal Helgi meč, jak mu Sváva ukázala. I vyjel s Atlem a porazili Hrödmara a vykonali mnoho hrdinných činů.
Zabil obra Hata, který seděl na hoře. - Helgi a Atli kotvili s loďmi v Hatarjordu. Atli byl na stráži první půli noci. Hrímgerd, Hatova dcera, pěla:
12. "Kdož jsou bojci
v Hatafjordu ?
Štíty se lesknou s lodí;
odvážní zdáte se,
málo se bojíte.
Rcete mi královo jméno!
Atli pěl:
13. "Helgi se jmenuje,
ty však nemůžeš
hrdinovi škodit.
Železné hrady
chrání jeho loďstvo,
nemáme bázně z babic!"
Hrímgerd pěla:
14. "Jak se jmenuješ,
hrdino mocný,
jak že tě bojci zovou ?
Pán ti as věří,
že na lesklé přídi s
trážnou mu konáš službu!"
Atli pěl:
15. "Atli se jmenuji:
zhoubou ti budu,
obryně nenávidím!
Na vlhké přídi
často jsem stával,
rdousil obří slotu!
16. Jak ty se jmenuješ,
mrtvol lačná ?
Kdo je ti, obludo, otcem?
Devět honů
měla bys být pod zemí,
z prsou by růst měla tráva!"
Hrímgerd pěla:
17. "Hrímgerd se jmenuji,
Hati slul můj otec,
ten mezi obry nejmocnější;
mnoho nevěst
ze dvorů unesl,
nežli ho Helgi skolil."
Atli pěl:
18. "Tys byla, babice,
pod loďmi knížete,
tarasilas ústí fjordu!
Vládcovy reky
chtělas poslat Ráně;
proklálii jsme tě břevnem!"
Hrímgerd pěla:
19. "Jak jsi, Atli, hloupý,
mluvíš asi ze sna
- obočí kryje ti brvy!
Matka má lodím
stavěla se v cestu,
já v moři topila
Hlödvarovce!
20. Ržát budeš, Atli,
nejsi-li vykleštěn,
Hrímgerd vyzvedne ocas!
Srdce ti, Atli,
spadlo, myslím, dolů,
třebaže hlas máš hřebce!"
Atli pěl:
21. "Hřebcem se zdát budu,
Chceš-li toho zkusit,
až s moře vstoupím na souš!
Všechnu tě rozdrtím,
Budu-li chtíti,
a ty zase schlípíš ocas!"
Hrímgerd pěla:
22. "Pojď, Atli, na zemi,
troufáš-li si,
sejdem se ve Varinsviku;
žebra ti, člověče,
všechna zpřelámu,
přijdeš-li do mých spárů!"
Atli pěl:
23. "Nepůjdu, dokud se
nevzbudí muži,
nad králem aby konali stráž;
mohu se nadat,
že pod plavidlem
z hloubi se vynoří běs."
Hrímgerd pěla:
24. "Procitni, Helgi,
dej Hrímgerdě pokutu
za to, žes zabil Hata!
Může-li jedinou
noc spát s králem,
bude její smutek smířen!"
Helgi pěl:
25. "Lodin tě polaská,
odporná lidem;
z Tholleye thurs,
zchytralý obr,
nejhorší z oblud,
to bude pro tebe muž!"
Hrímgerd pěla:
26. "Ji chceš, Helgi, raděj,
jež přijela k přístavu
této noci s muži!
Zlatozdobná panna,
vyzbrojená silou,
zde na zem vstoupila s moře
a vaše spasila loďstvo.
Její je vinou,
že nemám moci
zahubit královy muže."
Helgi pěl:
27. "Slyš mě, Hrímgerdo,
zlobu-li smířím,
rci pánu po pravdě:
byla bytost jediná,
lodi jež spasila,
či bylo jich spolu více?"
Hrímgerd pěla:
28. "Třikrát devět děvic,
jedna jela v čele,
bílá pod přílbou panna;
koně se vzpínali,
s hřív jim kanula
rosa do údolí,
kroupy v hustém lese,
pro úrodu lidem;
odporný byl mi to pohled!"
Atli pěl:
29. "K východu vzhlédni,
do pekel, Hrímgerdo,
Helgi tebe zaklel.
Na souši, na vodě
zachráněno loďstvo
i jeho mužové s ním!
30. Den, Hrímgerdo, nastal,
Atli tebe zdržel
do rozednění:
přístavním znamením
směšným se zdáš býti,
jak tu jako skála stojíš!"
Král Helgi byl znamenitý válečník. Přišel ke králi Eylimovi a požádal ho o jeho dceru Svávu. Helgi a Sváva si dali navzájem slib věrnosti a mi' lovali se nadmíru. Sváva byla doma u otce, zatím co Helgi byl na válečných výpravách. Sváva zůstala nadále valkyrjí jako předtím.
Hédin byl doma v Norsku u svého otce, krále Hjörvarda. - Hédin se vracel jednou večer o vánocích domů a setkal se s čarodějkou. Jela na vlku a místo opratí měla hady. Nabídla Hédinovi doprovod. "Nikoli!" řekl. A ona pravila: "Budeš za to pykat při úlitbě!"
Navečer se skládaly sliby. Byl předveden obětní kanec, muži na něho vzkládali ruce a pak činili sliby při záslibném poháru. Hédin přísahal, že si vezme Svávu, dceru Eylimovu, milenku bratra svého Helga, ale pak toho litoval, odešel, vydal se pustými cestami do jižních zemí a nalezl bratra svého Helga. Helgi pravil:
31. "Zdráv buď, Hédine,
co mi povíš,
jaké neseš
noviny z Norska?
Co tě, vládce,
vypudilo z vlasti,
sám že za mnou
sem jsi přišel?"
Hédin pěl:
32. "Mnohem větší
jsem obtížen vinou,
než ji kdy mohu
odpykati;
vyvolil jsem si
zrozenou z krále,
nevěstu tvoji,
při úlitbě."
Helgi pěl:
33. "Nečiň si výtek!
Dojde, Hédine,
na sliby připité,
na můj i na tvůj.
Na břeh k boji
mě kníže vyzval.
Za tři noci
se tam střetnem;
pochybuji,
zda se vrátím.
Pak bude bez křivdy
slovo tvé pravdou."
Hédin pěl:
34. "Řekl jsi, Helgi,
že Hédin je hoden
majetku od tebe
i velkých darů.
Sám však chceš raději
zkrvavit meče
než nepřátelům
dopřát míru!"
Toto pěl Helgi, protože tušil, že je blízek smrti a že jeho fylgje navštiv vily Hédina, když viděl ženu jeti na vlku.
Álf se jmenoval král, syn Hródmarův, který vyzval Helga na souboj na Sigarově pláni v lhůtě tří nocí. Helgi pěl:
35. "Na vlku jela
večerem žena,
Hédinu chtěla
být společnicí.
Věděla dobře,
že zabit bude
Sigrlinnin syn
na Sigara pláni."
Byl velký zápas a Helgi v něm utržil smrtelnou ránu.
36. Tu poslal Helgi
Sigara koňmo
k Eylimově
jediné dceři.
"Popros ji, aby se
zchystala spěšně,
chce-li knížete
zastihnout na živu."
Sigar pěl:
37. "Helgi mě sem
z pole poslal,
s tebou bych, Svávo,
samotnou promluvil.
Chce tě kníže
ještě spatřit,
nežli šlechetný
vypustí ducha."
Sváva pěla:
38. "Co že je Helgovi,
Hjörvarda synu ?
Těžký zármutek
dolehl na mne!
Shltla-li ho vlna
či ho ťali mečem,
těm já mužům
pomstu zchystám!"
Sigar pěl:
39. "Zde padl ráno
u Frekasteinu
nejlepší hrdina,
jaký byl pod sluncem.
Álf si mohl vládnout
vítězstvím vždycky,
kdyby jen tohoto
nebyl dosáhl!"
Helgi pěl:
40. "Zdráva bud, Svávo,
ztiš svůj smutek,
to je naše poslední s
etkání na světě,
krev knížeti
prchá proudem;
k samému srdci
meč se vedral.
41. Prosím tě, Svávo,
nevěsto, neplač,
chceš-li mé poslední
poslechnout slovo:
Hédinu abys
zchystala lůžko,
mladého krále
bys milovala."
Sváva pěla:
42. "Slib jsem dala
v sídle lásky,
když mě Helgi
prstenem připoutal:
nikdy že nepojmu,
kníže kdyby zemřel,
jiného muže
ve svou náruč."
Hédin pěl:
43. "Polib mě, Svávo!
Dřív se nevrátím
na Rödulské hory
ni do Rógheimu,
dokud nepomstím
Hjörvarda syna,
který byl největší
hrdina pod sluncem!"
Vypravuje se, že se Helgi a Sváva znovu narodili.
III. PRVNÍ PÍSEŇ O HELGOVI HUNDINGOBIJCI
1. Na času úsvitě,
orli když křičeli,
svaté vody hrčely
s nebeských hor,
tehdy Helga,
hrdinného,
Borghild zrodila
na Brálundu.
2. Noc byla na statku,
norny přišly
urozenému
osud určit:
věstily vůdci
velkou slávu
a přední místo
mezi králi.
3. Snovaly panny
osudu vlákna,
když hrady se bořily
na Brálundu;
přepřádaly
zlaté nitě,
v měsíční síni
je zavěšovaly.
4. Z východu na západ
napjaly pouto,
všechnu zem uprostřed
slíbily vůdci.
Na půlnoc norna
hodila vlákno,
kázala, věčně
by drželo koncem.
5. Jedna věc plašila
potomka Ylfíngů,
děsila pannu,
jež zrodila dítě:
děl havran havranu
hladovějící
na stromě vysokém:
"Já něco vím:
6. V oruží stojí
Sigmundův syn,
jednodenní,
- den už nadešel -
ostře hledí
jak hrdinové,
vlkům je přítelem,
veselím pro nás."
7. Nádherným zdál se
dvorským lidem,
nadějí těšil
na šťastná léta.
Sám král zavítal
z bitevní vřavy,
zem aby synovi
v držení odevzdal.
8. Helgem ho nazval,
Hringstad mu dal,
Sólfjelly, Snaefjelly
a Sigarsvally,
Hringstad, Hátún
a Himinvangy,
skvostnou čepel
Sinfjötla bratrovi.
9. V přízni přátel
povyrůstal
šlechetný mladík,
spanilý vzhledem.
Zádruhu svoji
získával zlatem,
nešetřil poklady
poskvrněnými.
10. Krátce dal kníže
čekati boji:
pán když naplnil
patnácte zim,
hrdého Hundinga
se světa shladil,
dlouho jenž kraloval
krajům a lidem.
11. Na synu Sigmunda
vymáhali Hundingovci
pak poklad a prsteny,
náhradu žádali
na knížeti
za zboží zabrané,
za otce záhubu.
12. Nehodlá kníže
náhradu dáti,
smrt příbuzným
pokutou smířit;
řekl, že ve velkou
vichřici doufá
oštěpů šedých
a v Ódinův hněv.
13. Spěchají knížata
na sněm mečů,
na skalách Plamenných
stanovený;
porušil nepřítel
Fródův pokoj,
Vidrovi vlci
kořist větří.
14. Usedl vládce
pod Orlí vrch,
všechny když skolil
Hundinga syny,
Hjörvarda, Hervarda,
Álfa i Eyjólfa;
Hundingův rod
zahynul všechen.
15. Nad horou Plamennou
zazářilo,
ze záře prudce
vyšlehly blesky.
Pod přílbou ženy
po nebi jely,
zbroj jejich byla
zbrocena krví,
od oštěpů
lesk se odrážel.
16. Ihned zvídal
vojů vůdce
ve vřavě vlků
na dísách od jihu:
chtějí-li domů
v noci chladné
s hrdinou se
odtud svézti. -
Dřevce duněla.
17. Se sedla však
Högnova dcera
- štíty ztichly -
pravila králi:
"Jinou, zdá se,
máme práci,
než s dárcem prstenů
popíjet pivo.
18. Přislíbil otec můj
dceru svoji
sveřepému
Granmara synovi;
já však jsem, Helgi,
Hödbrodda nazvala,
krásného krále,
synem kočky.
19. Za málo nocí
přijde kníže,
ledaže ho vyzveš
k válečné schůzce
anebo vetřelci
vyrveš pannu."
Helgi pěl:
20. "Neboj se, panno,
Ísunga bijce!
Bojovat budu
s nepřáteli,
smrt-li mě dříve
nepozve k sobě."
21. Mocný pán
rozeslal posly,
po souši, po moři,
vojsko by sebrali,
nabídli bojcům i
jejich synům
bohatství záři
v hojné míře.
22. "Kaž, aby rychle
k lodím přišli,
aby byli z Brandeye
připraveni!"
Pak pán počkal,
až se sešly
zástupy hrdinů
z Hédinseye.
23. Vypluly zmoky
ze Stavsnesu,
černé se nesly,
zdobené zlatem.
Tázal se Helgi
Hjörleifa takto:
"Znáš-li pak číslo
čackých bojců?"
24. Mladistvý král
králi pravil:
"Pozdě bylo počítat
z Trönueyru
dračí lodi
s vojskem v zbroji,
jež nyní míří
k Örvasundu:
25. Dvanáctkrát sto
statečných mužů!
V Hátúnu však je
jednou tolik
králových borců
zbraním zvyklých!"
26. Stáhl velitel
lodní stany
a zbrojců zástupy
ze spánku vzbudil.
Spatřili muži
úsvit denní,
vysoko na stěžně
knížata vztyčili
tkané vlajky
naVarinsijordu.
27. Pleskala vesla,
železo skřípělo,
štít se bil o štít
vikingů v plavbě;
s pěnící přídí
pod bojovníky
knížete loďstvo
hnalo se v dál.
28. Tu bylo slyšeti,
když se srazily
Kólžiny sestry
s kosými kýly,
jak příboj praští
či pukají skály.
29. Výš kázal Helgi
vykasat plachty -
mužstvo se nebálo
střetnout se s vlnami -
Aegira dcery když,
soptící zlobou,
hodlaly povalit
plavidla pyšná.
30. Shůry však je
Sigrún střehla,
zmužilá panna,
i plavidla jejich:
Ráně z rukou
vyrvala mocně
mořská zvířata
u Gnipalundu.
31. K večeru pak
krásné loďstvo
po Unavágu
pyšně plulo,
druzí však s vrchu
Svarinského
s myslí zlobnou
se dívali na voj.
32. Tázal se Gudmund
bohorodý:
"Kdo je ten vůdce,
vojsku jenž velí,
nepřátel zástupy
k zemi vede?"
33. Sinfjötli odvětil
- na rahno zavěsil
pavézu rudou
se zlatým rámem;
strážcem byl zátoky,
odmluvit uměl,
s urozenými
názory měnit -:
34. "Řekni dnes večer,
až vepře budeš krmit,
feny budeš vábit
ke korytům,
že přišli z východu
Ylfingové,
dychtiví boje,
ke Gnipalundu!
35. Tam pak Hödbrodd
Helga najde
nebojácného
uprostřed loďstva,
toho, jenž často
supy sytil,
zatím cos v mlýně
muchloval děvky."
Gudmund pěl:
36. "Málo si vzpomínáš
zašlých zkazek,
nepravdu hovoříš
o hrdinech!
Sám jsi pojídal
potravu vlčí,
vlastním bratrům
byl jsi bijcem,
častos ssál rány
studeným retem,
když v sluji jsi sídlil
a stranil se lidí!"
Sinfjötli pěl:
37. "Vědmou stal ses
na Varinseyi,
lstivou ženou,
lež jsi mluvil;
říkals, že muže
žádného nechceš
v oruží reka než
Sinfjötla sama!
38. Zlověstným běsem,
valkyrjí byl jsi,
nezkrotnou, svárlivou
u Všeotce;
einherjové
všichni se kláli,
tvou aby, úskočný,
získali přízeň!
39. Devět jsme spolu
na Ságonesu
vlků zplodili,
já sám byl jim otcem!"
Gudmund pěl:
40. "Nebyls otcem
Fenrisúlfů,
nejstarších z nich,
nemýlím-li se;
zvábily tě
u Gnipalundu
ženy thursů
na Thórsnesu.
41. Siggeira pastorku,
za humny slídils,
zvyklý v lese
vlčímu vytí,
všechno jsi neštěstí
na sebe svolal,
bratru svému
když prsa jsi proklál;
proslavil ty ses
podlými činy!
42. Grana byls nevěstou
na Brávallech,
zlatous měl uzdu
k skoku zchystán,
v mnohé jízdě
jsem tě uštval,
svižného pod sedlem,
se strmých strání!"
Sinfjötli pěl:
43. "Jak chlípný chlap
jsi po dvoře chodil,
Gullniru když jsi
kozy dojil,
anebo jindy
jak Imdin capouch
v cárech jsi coural.
Chceš slyšeti víc?"
Gudmund pěl:
44. "Dřív bych si přál
pohodit za pokrm
u Frekasteinu
zdechlinu tvoji
než feny vaše
vábit k jídlu
nebo krmit kance!
Kéž by tě běs vzal!"
Helgi pěl:
45. "Lépe by vám se,
Sinfjötli, slušelo
v zápas se pustit
a orlům se vděčit
nežli se potýkat
lichými slovy,
ať jakkoli nenávist
naléhá na vás!
46. Nemám v lásce
Granmarův lid,
přece však muži
pravdu mají mluvit;
na Móinsheimech
najevo dali,
že mají odvahu
mečem máchat."
47. Z kraje dali
koním klusat,
Svipudu, Sveggjudu,
do Sólheimu, z
roseným údolím, s
tinnými svahy, z
vlhlá země
jízdou se chvěla.
48. Na nádvoří
krále našli,
novinu o vpádu
nepřátel nesli.
Venku stál Hödbrodd
s přílbou na hlavě,
zkoumal, co znamená
synů jeho jízda:
"Co že je Hniflungů
tvář tak hněvná?"
Gudmund pěl:
49. "Ke břehu míří
klouzavé kýly,
strmé stěžně
a rozpjatá ráhna,
štítů houšť
a hladká vesla,
slavný voj vévody,
veselí Ylfovci.
50. V ložiskách leží
před Gnipalundem
černé zmoky,
zdobené zlatem;
patnáct čet už
na břeh pílí,
na moři vsak je jich
na sedm tisíc.
Mají mezi sebou
hrdinů množství,
jistě chce Helgi
hnát na hroty mečů.
Hödbrodd pěl:
51. "Sedlejte koně
na sněm králů,
ať spěchá Sporvitnir
na Sparinsheidu,
Mélnir a Mýlnir
do Myrkvidu!
Nikdo ať doma
nezůstane z těch,
kdo mohou
mečem máchat!
52. Pozvete Högna
a Hringovy syny,
Atla a Yngva
i starého Álfa;
rádi ti reci
ruch boje mají.
Na prudký narazí
nepřítel odpor!"
53. Tu nastal ryk
rudých dřevců,
když se střetly
u Frekasteinu.
Vždycky byl Helgi
Hundinga bijce
první v řadách,
kde muži se kláli,
nejlepší v zápase,
nezdolatelný;
tak měl statečný
srdce strohé!
54. Shůry přišly
bojovné panny,
v bitevní vřavě
chránily vůdce.
Tu děla Sigrún,
valkyrja, v letu,
co vlk dole sdílel
s havranem hody:
55. "Šťastně, vůdce,
budeš vlasti,
Yngvova odnoži,
užívat štěstí.
Zdeptal jsi knížete,
z bitvy jenž neprchal,
krále, který
jiným smrt strojil!
56. Všechno ti, vůdce,
sluší se vlastnit,
prsteny rudé
i pannu mocnou.
Ve zdraví, Budlungu,
užívej obého,
Högnovy dcery,
Hringstadu stejně,
země i vítězství.
Konec je klání."
IV. DRUHÁ PÍSEŇ O HELGOVI HUNDINGOBIJCI
O Völsunzích. Král Sigmund, syn Völsungův, měl za manželku Borghildu z Brálundu. Syna svého nazvali Helgem po Helgovi Hjörvardovici. Hagal měl Helga u sebe na vychování.
Hunding se jmenoval mocný král. Po něm dostala jméno Hundská země. Byl znamenitým válečníkem a měl mnoho synů, kteří byli na válečných výpravách. Mezi králem Hundingem a králem Sigmundem panoval nepokoj a nepřátelství; oba si navzájem pobíjeli příbuzné. Král Sigmund a jeho rodovci sluli Völsungové a Ylfingové.
Helgi se potají vypravil na výzvědy mezi družinu krále Hundinga. Heming, syn krále Hundinga, byl doma. Když se Helgi vracel, zastavil pastuchu a řekl:
1. "Řekni Hemingu,
Helgi že ví,
v brnění kdo
bójce skolil.
Šedého vlka
vnitř jste měli,
Hunding myslil,
že to je Hamal!"
Hamal slul Hagalův syn. - Král Hunding poslal muže k Hagalovi, aby slídili po Helgovi. A Helgi nemohl uniknouti jinak, než že si oblékl šaty služky a jal se mlíti. Muži pátrali, ale Helga nenalezli. Tu pravil Blind, kterému říkali Uskočný:
2. "Ostré má oči
Hagalova služka,
žádná tak raba
žernovem netočí,
kameny pukají,
praskají osy!
3. Tvrdá sudba
reka stihla,
kníže má-li
mouku mlíti;
lépe by se hodilo
hrdinovi
mečem máchat
než mlýnem točit!"
Hagal potom takto odpověděl a řekl:
4. "Není divu,
mlýn že duní,
když žena královská
žentour žene:
vznášela se
vzdušnou výší,
vítězila
jako víking,
dřív než ji Helgi
svobody zbavil;
sestrou je bratrů
Högna i Sigara,
ostré má oči
Ylfingovna."
Helgi takto vyvázl a odebral se na válečné lodi.
•
Helgi kotvil s vojskem v Brunavágu a podnikal odtud výpady na břeh; jedli tam syrové maso. Högni se jmenoval král. Jeho dcera byla Sigrún, která se stala valkyrjí a projížděla vzduchem i mořem; byla to Sváva, která se znovu narodila. Sigrún přijela k Helgovým lodím a pravila:
5. "Kdo dává plynout
plavidlům u břehu ?
Kde, bojovci,
domovem dlíte ?
Nač pak čekáte
v Brunavágu?
Kterým se chcete
stočit směrem ?"
Helgi pěl:
6. "Hamal dává plynout
plavidlům u břehu.
Domovem jsme
na Hle'seyi.
Na vítr čekáme
v Brunavágu.
Východním chceme
zaměřit směrem."
Sigrún pěla:
7. "Kde, hrdino,
hrál sis v boji,
kde jsi krmil
Gunniny krkavce?
Proč je tvá zbroj
zbrocena krví?
Proč jste snídali
syrové maso?"
Helgi pěl:
8. "Tu práci měl nedávno
potomek Ylfíngů
na západ od moře,
chceš-li to zvědět:
brtníky bil jsem
v Bragalundu
a ostřím meče
orly sytil.
9. Nyní víš, panno,
proč to všechno,
pečený proč jsem
zřídka měl pokrm."
Sigrún pěla:
10. "Zabití zvěstuješ!
V boji proti Helgovi
Hundingovi králi
k zemi bylo klesnout!
Střetly se zbraně,
když mstili jste bratry,
a stříkala krev
kolem ostří meče."
Helgi pěl:
11. "Jak pak to víš,
spanilá panno ?
My že jsme pomstili
pokrevenců ?
Mnoho je statečných
synů knížat,
přepodobných
přátelům našim!
Sigrún pěla:
12. "Byla jsem nablízku,
vůdce lidu,
včera ráno,
když kníže skonal;
Sigmunda syna však
zchytralým zvu,
že hodlá hrdinství
v rúny halit.
13. Na lodích jsem tě
viděla válečných,
když jsi prodléval
na krvavých přídích
a zpod nich studené
hrály si vlny;
nyní kníže
chce se mi skrýti,
Högnova panna
však poznává Helga!"
Granmar slul mocný král, jenž sídlil na Svarinshaugu. Měl mnoho synů: jeden se jmenoval Hödbrodd, druhý Gudmund a třetí Starkad. - Hödbrodd byl na sněmu králů; ujednal, že pojme za choť Sigrúnu, dceru Hognovu. Ale když se ona o tom dověděla, odešla z domova a jezdila s valkyrjemi vzduchem a mořem a hledala Helga.
Helgi dlel tehdy na Logafjellech. Předtím byl bojoval s Hundingovými syny. Tu porazil Álfa a Eyjólfa, Hjörvarda a Hervarda, a byl bojem všecek zmožen a seděl pod Orlím vrchem. Tam ho Sigrún nalezla. Padla mu kolem šíje a líbala ho a vypověděla mu, co ji sem přivedlo, jak se to uvádí v STARÉ PÍSNI O VÖLSUNZÍCH:
14. Vynašla Sigrún
veselého vůdce,
Helgovi ruku
hladila rukou,
líbala, zdravila
krále pod přilbicí -
vladař k ženě
vzplanul láskou.
15. Řekla, že ze vší
milovala mysli
Sigmunda syna,
dřív než ho zhlédla.
Sigrún pěla:
16. "Hödbrodda vojsku
mě zaslíbili,
já však jsem chtěla
jiného pána;
bojím se, kníže,
bratrů zloby:
příkaz jsem otce
porušila!"
17. Högnova dcera
pravila pravdu:
chtěla se honosit
Helgovou láskou.
Helgi pěl:
18. "Neboj se Högnovy
nenávisti
ani zlé rady
rodu svého!
Panno mladá,
žít budeš se mnou;
nemysli, dobrá,
že se bojím bratrů!"
Helgi sebral velké loďstvo a vypravil se k Frekasteinu. Na moři je zastihla bouře, která jim hrozila zánikem. Zablesklo se nad nimi a paprsky dopadaly na lodi. Viděli, jak vzduchem cválá devět valkyr, a poznali Sigrúnu. Tu se bouře utišila, a dostali se ke břehu bez pohromy.
Granmarovi synové seděli na vrchu, když se lodi blížily ke břehu. Gudmund se vyšvihl na koně a jel na výzvědy ke skále u přístavu; tu Völsungové skasali plachty. Tehdy děl Gudmund, jak je psáno v PÍSNI O HELGOVI:
"Kdo je ten kníže,
k nám co míří
a síly strašné
na souš vede?"
Sinfjötli, Sigmundův syn, na to odpověděl, a také o tom je psáno.
Gudmund odjel domů s válečnou zvěstí. Tu sebrali Granmarovici vojsko. Dostavilo se mnoho králů. Byl tu Högni, otec Sigrúnin, a jeho synové Bragi a Dag. Strhla se velká bitva a v ní padli všichni Granmarovi synové i všichni ostatní vojevůdci mimo Daga, syna Högnova, který si vyprosil mír a dal Völsungům čestný slib. - Sigrún odešla na bojiště a nalezla Hödbrodda, když už umíral.
Sigrún pěla:
19. "Nikdy už Sigrún
ze Sevafjellů
v náručí Hödbrodda
nespočine!
Skončil se život
Granmara synů,
vlci se pomějí
na množství mrtvol."
Tu nalezla Helga a byla velmi ráda. Ten pravil:
20. "Ne ve všem, šlechetná,
dáno ti štěstí,
norny však něco
na sebe vzaly:
Padli zde zrána
na Frekasteinu
Bragi a Högni
- já jsem jich bijcem!
21. Na Styrkleifech
Starkad skonal,
na Hlébjörzích
Hrollauga synové
- viděl jsem Starkada
strašného reka
bez hlavy tělo,
jak se bilo! -
22. Všichni skoro
jsou porubáni,
příbuzní tvoji
jsou bezduchá těla;
nechtělas boji,
to osud určil,
že ty ses stala
příčinou sváru!"
Tu zaplakala Sigrún. Helgi pěl:
23. "Ztiš se, Sigrúno,
boj jsi způsobila,
těžko je nyní
brániti se sudbě."
Sigrún pěla:
"Kéž by žili,
co tu leží mrtvi,
a já přec směla
u tebe se ukrýt!"
•
Toto pěl Gudmund, syn Granmarův:
24. "Kdo je ten kníže,
jenž kýly řídí,
válečnou pavézu
na přídi třímá ?
Nezdá se výprava
pokoj věstit,
rudé plá nebe
nad víkingy."
Sinfjötli pěl:
25. "Zde může Hödbrodd
Helga poznat,
neohroženého,
uprostřed loďstva;
dovednou rukou
rodu tvého zboží,
dědictví Fjörsungů
podrobil sobě."
Gudmund pěl:
26. "Dřív, myslím, budeme
u Frekasteinu
smířeni spolu
spory soudit. -
Čas je, Hödbrodde,
pomstu hledat,
slabšího úděl
dlouho jsme nesli!"
Sinfjötli pěl:
27. "Prve budeš, Gudmunde,
kozy pásti,
strmé zlézat
horské stráně,
lískovou holí
v ruce vládnout;
lepší to los
než mluva mečů."
Helgi pěl:
28. "K větší, Sinfjötli,
slávě by ti bylo
zápas začít
a supy sytit
zbytečnou než
vádu vésti,
ať rozkol jakkoli
reky dělí!
29. Nejsou mi milí
Granmara synové,
pánům však sluší se
pravdu mluvit,
najevo dali
na Móinsheimech,
že mají odvahu
meči máchat;
v souboji lze je
statnými zváti."
Helgi pojal Sigrúnu za ženu, a měli spolu syny. Helgi se nedočkal vy sokých let. Dag, syn Högnův, obětoval Ódinovi, aby dosáhl pomsty za otce. Ódin půjčil Dagovi svůj oštěp. Dag vyhledal svaka Helga v háji Fjöturlundu. Proklál Helga oštěpem. Tam Helgi padl. Dag odjel na Sevafjelly a řekl Sigrúně, co se stalo:
30. "Těžko je mi, sestro,
smutek ti svěřit,
nerad jsem ti hrozné
způsobil hoře:
padl zrána
pod Fjöturlundem
kníže, jenž byl
na světě jediný,
často jenž stanul
na šíjích vládců.
Sigrún pěla:
31. "Kéž všechny přísahy
na tebe padnou,
jež jsi tak honosně
Helgovi skládal
při lesklé vodě
potoka Leiptry
a chladném kameni
kypivé vlny!
32. Loď nechť se pod tebou
nehýbe s místa,
ač van toužený
za ní pílí,
nechť stojí kůň,
který pod tebou kluše,
třebas prchal
před svými bijci!
33. Meč ať je malátný,
kterým mácháš,
leda by tobě
nad hlavou hvízdal!
Tu by se pomstila
Helgova smrt,
kdybys byl vlkem
venku v lese,
zboží zbaven
a veselí všeho,
bez jiného jídla
než zdechlin a mrtvol!"
Dag pěl:
34. "Šílíš, sestro,
jsi rozumu zbavena,
na bratra-li
kupíš kletby!
Jediný Ódin
je osudem vinen,
rúny rozporu
v rod náš zanesl.
35. Bratr ti nabízí
prsteny rudé,
Vandilsvé všechno
i Vígdaly -
podrž půl říše
pro usmíření,
sestro zdobná,
i se svými syny!"
Sigrún pěla:
36. "Nesídlím šťastna
na Sevafjellech,
ni zrána ni za noci,
neradostná,
kníže když lesku
po lidu nestře,
ani když pod vůdcem
zlatouzdý Vigblaer
nepřicválá,
abych jej objala.
37. Tak Helgi všechny
ohromil hrůzou
nepřátele
i příbuzné jejich,
jako když před vlkem
prchají prudce
s horských strání
splašené kozy.
38. Tak Helgi vynikal
nad všechny hrdiny,
jak jasan vzrostlý
nad hlohovníkem,
anebo jelen
zkropený rosou
ze všech zvířat
nejvznešenější,
parohy kterého
k nebi se lesknou."
Nad Helgem byla nasypána mohyla. A když přišel do Valhally, nabídl mu Ódin, aby vládl všemi věcmi vespolek s ním. Helgi pěl:
39. "Budeš, Hundingu,
každému muži
omývat nohy
a zažehat oheň,
přivazovat psy
a koně pásti,
sviním dávat splašky,
než půjdou spát!"
Sigrúnina služka šla zvečera mimo Helgovu mohylu a viděla, jak Helgi přijíždí s mnoha muži k mohyle. Služka pěla:
40. "Zda je to přelud,
co mámí zrak,
či je zánik světa
- jedou mrtví muži;
ostruhami
poháníte oře! -
Dostali jste domů
dovolení?"
Helgi pěl:
41. "Není to přelud
ni mámení zraku,
ani konec světa,
i když nás vidíš,
jak ostruhami
poháníme oře;
domů jsme dostali
dovolení."
Služka šla domů a pověděla to Sigrúně.
42. "Pojď sem, Sigrúno
ze Sevafjellů,
toužíš-li vidět
vládce lidu!
Hrob se otevřel:
Helgi se vrátil;
mokvají rány:
rek tě prosí,
záplavu krve
bys zastavila."
Sigrún šla k Helgovi do mohyly a pravila:
43. "Tolik se těším
z tohoto shledání,
jak Ódinovi
havrani hltaví,
boj když zvětří
a teplou krmi
neb v rosou zvlhlý
nový den zírají!
44. Políbit chci tě,
mrtvý králi,
dřív než zbrocenou
odhodíš zbroj.
Vlasy máš, Helgi,
ztuhlé jíním,
mrtvolný pot
ti pokrývá tělo.
Syn má Högnův
studené ruce!
Pověz mi, kníže,
jak ti pomoci!"
Helgi pěl:
45. "Samas vinna, Sigrúno
ze Sevafjellů,
Helgi že se
v rosu halí:
prudký, panno,
vyléváš pláč,
jasná ženo jižní,
dřív než jdeš spát;
každá slza kane
na prsa knížeti,
ledově studená,
přeplněná smutkem.
46. Pojď a popijme
z pohárů drahých,
třeba jsem zbaven
lásky i země!
Nikdo ať nade mnou
nelítostní,
byť na má prsa
zraněná zíral!
Teď se má nevěsta
v mohyle skryla,
dísy hrdinů
mrtvým jsou hosty!"
Sigrún ustlala v mohyle lůžko.
47. "Zde jsem ti, Helgi,
zchystala lůžko,
plné pokoje,
potomku Ylfingů.
Chci v tvém objetí
odpočinout,
jak bych si přála
s přítelem živým!"
Helgi pěl:
48. "Nic, vidím, není
nenadálého,
ni časně ni pozdě
na Sevafjellech
v náručí spíš-li
neživého,
bílá, v hrobě,
Högnova dcero,
třebaže živa,
králi ždaná!
49. Je čas jít zpět
zkrvavělou stezkou,
bledému dát koni
vzduchem klusat;
na západ mám být
za nebeským mostem,
prve než Salgofhir
vítěze vzbudí."
Helgi a jeho muži odjeli a obě ženy se vrátily domů na statek. Nazítří večer uložila Sigrún služce, aby hlídala u mohyly. Ale podvečer, když Sigrún přišla k mohyle, pravila:
50. "Byl by už přišel,
kdyby chtěl přijít,
Sigmundův syn
z Ódinových síní;
naděje v knížete
návrat mizí,
když orli usedli
v odnože jasanu
a lid se všechen
bere ve snů říši."
Služka pěla:
51. "Nebuď tak nemoudrá,
sama bys chodila,
díso Skjöldungů,
do domu zesnulých.
V noci jsou všechny
mátohy mrtvých
dvojnásob mocné
než na denním světle."
Sigrún zemřela nedlouho potom zármutkem a touhou.
Za starých časů žila víra, že se lidé znovu rodí, ale tomu se teď říká babský tlach. Vypravuje se, že se Helgi a Sigrún znovu narodili. Tu prý se on jmenoval Helgi Haddingjaskati a ona Kára Hálfdanovna, jak se o tom pěje v PÍSNI O KÁŘE, a byla valkyrjí.
V. O SMRTI SINFJÖTLOVĚ
Sigmund, syn Völsungův, byl králem v zemi francké. Sinfjötli byl jeho nejstarší syn, druhý Helgi, třetí Hámund. Borghild, žena Sigmundova, měla bratra, který se jmenoval Gunnar. Sinfjötli pak, její nevlastní syn, a Gunnar, ucházeli se o jednu ženu, a proto Sinfjötli Gunnara zabil.
Když se vrátil, požádala ho Borghild, aby odešel z domova, ale Sigmund jí nabídl pokuty ve zboží, a musila je přijmout.
Při pohřební slavnosti roznášela Borghild pivo. Namíchala jedu do velkého rohu a přinesla jej Sinfjötlovi. Ale když se ten do rohu podíval, poznal, že je v něm jed, i řekl Sigmundovi: "Kalný je to nápoj, otče!" Sigmund vzal roh a vypil jej.
Sigmund prý byl tak otužilý, že mu jed neublížil zevně ani zevnitř a že všichni jeho synové snesli jed zvenčí na kůži.
Borghild přinesla Sinfjötlovi druhý roh a vybídla jej, aby pil, ale stalo se jako po prvé. A ještě po třetí mu přinesla roh, a přitom se na něho obrátila potupnými slovy, nevypije-li ho. Mluvil jako předtím se Sigmundem. Ten řekl: "Pij skrze vousy, synu!" Sinfjötli se napil a byl naráz mrtev.
Sigmund jej nesl dlouhou cestu v náručí a přisel k úzkému a dlouhému fjordu, a byl tu člun a v něm muž. Nabídl Sigmundovi, že jej převeze přes fjord. A když Sigmund přinesl mrtvolu na člun, byla již loďka úplně zatížena. Muž řekl, aby Sigmund sám obešel fjord. Muž vskočil do člunu a ihned zmizel. -
Sigmund pobýval dlouho v Dánsku v říši Borghildině, když ji pojal za manželku. Pak se Sigmund vybral na jih do země Franků, do říše, kterou tam měl. Tu se oženil s Hjördísou, dcerou krále Eylima. Synem jejich byl Sigurd. Král Sigmund padl v boji proti Hundingovým synům. Hjördís se pak vdala za Álfa, syna krále Hjálpreka. Sigurd tam u nich za mlada vyrůstal.
Sigmund i všichni jeho synové vynikali daleko nade všechny muže ostatní silou a vzrůstem i odvahou i všemi dovednostmi. Sigurd však byl ze všech nejlepší, a o něm vypravují všichni muži ve starých zkazkách, že předčil všechny lidi a že byl nejznamenitějším z bohatýrských králů.
VI. GRÍPOVA VĚŠTBA
Grípir se jmenoval syn Eylimův a bratr Hjördísin. Vládl zeměmi a byl ze všech mužů nejmoudřejší a byl jasnovidný. - Sigurd jel sám a přijel k síním Grípovým. Sigurda bylo snadno poznat. Dal se do řeči s mužem venku předsíní, který se jmenoval Geitir. Sigurd ho oslovil a otázal se:
1. "Kdo zde sídlí
v síních těchto ?
Jak toho krále
rekové zovou?"
Geitir pěl:
"Grípir sluje
mužů vládce,
pevnou jenž zemí
vládne a reky."
Sigurd pěl:
2. " Je moudrý král
doma v zemi?
Přijme mě čacký
a sluchu mi skytne?
Neznalý žádá
moudré řeči:
rychle si přeji
vyhledat Grípa!"
Geitir pěl:
3. "Veselý král
Geita se optá,
kdo že si přeje
promluvit s Grípem.
Sigurd pěl:
"Sigurd se jmenuji,
Sigmundův syn,
Hjördís sluje
vládcova matka."
4. Tehdy šel Geitir
Grípovi říci:
"Neznámý muž
venku čeká;
na pohled zdá se
statný býti;
chce se, kníže,
sejít s tebou."
5. Ze síně vyjde
hrdinů pán,
přivítá dobře
cizího reka.
"Zdráv buď, Sigurde,
proč nepřišels dřív?
A ty, Geite,
ujmi se Grana!"
6. Hovor začali,
mluvili mnoho,
radou moudří
když se sešli.
Sigurd pěl:
"Pověz mi, ujče,
zdali to víš,
Sigurdu jak se
osud zvrátí?"
Grípir pěl:
7. "Nejmocnější
pod sluncem budeš,
nejvýš zrozený
nad knížaty,
zlatem štědrý,
pomalý k útěku,
statný vzhledem
a ve slovech moudrý."
Sigurd pěl:
8. "Rci, moudrý králi!
Líp, než se táži,
Sigurdu řekni,
víš-li dále,
jakou výpravu
podniknu nejprve,
ze dvora až
tvého vyjdu."
Grípir pěl:
9. "Nejdřív, hrdino,
otce pomstíš,
zármutek Eylimův
všechen smíříš;
tvrdé syny
Hundingovy
hrdinně skolíš
a slávu získáš.
Sigurd pěl:
10. "Řekni, šlechetný,
řekni mi, králi,
moudrými slovy
v přátelské řeči:
Znáš-li Sigurda
odvážné činy,
slávou jež naplní
světový prostor?"
Grípir pěl:
11. "Lesklou saň
samoten skolíš,
co na pláni Gnitské
lakomá leží;
oběma bratrům
zhoubcem budeš,
Fáfnu i Reginu;
pravdu dí Grípir."
Sigurd pěl:
12. "Přebohat budu,
vykonám-li
čin mezi muži,
o němž tu díš!
Rozpomeň se
a dále mi pověz:
jaký bude další
můj života osud."
Grípir pěl:
13. "Najdeš cestu
k Fáfnově sluji,
vyzdvihneš odtud
krásný poklad,
zlatem obtížíš
Granovi boky;
odjedeš, hrdino,
ke Gjúkovi."
Sigurd pěl:
14. "Ještě víc knížeti
v besedě moudré,
proroku-králi,
prosím, pověz:
Hostem budu Gjúka
a od něho půjdu -
Jaký bude další
můj života osud?"
Grípir pěl:
15. "Na skále spí
knížete dcera,
jasná, v oruží,
od smrti Helga;
rozetneš jí
ostrým mečem,
oruží rozsekneš
Fáfhobijcem."
Sigurd pěl:
16. "Zlomeno oruží,
promluví panna,
ze spánku žena
procitne zase;
co moudrá asi
Sigurdu řekne,
co by reku
k Štěstí bylo?"
Grípir pěl:
17. "Mocného bude tě
rúnám učit,
všem, jež si rody
osvojit přály,
jež mluvit mohou
s jazyka lidí
léčivou silou.
Žij blaze, králi!"
Sigurd pěl:
18. "Řeč svou skončí,
moudrost pochytím,
na další cestu
zase se chystám -
rozpomeň se
a dále mi pověz:
Jaký bude další
můj života osud?"
Grípir pěl:
19. "Vyhledáš cestou
Heimovy kraje,
veselým hostem
budeš králi.
Konec je, Sigurde,
toho, co jsem věděl;
více než toto
nezvídej na mně."
Sigurd pěl:
20. "Smutek mi působí
slovo, jež pravíš,
vím, že dopředu
vidíš, kníže;
dobře znáš Sigurda
přemíru bolu,
proto to, Grípe,
říci nechceš.
Grípir pěl:
21. "Zírám nazpět,
doba mládí
nejsvětlejší
se mi zdála;
neprávem mě
moudrým zovou,
nejsem ni prorokem,
víc už nevím."
Sigurd pěl:
22. "Muže neznám
na zemi žádného,
jasněj jenž vidí
než ty, Grípe!
Neskrývej přede mnou,
byť byla zlá,
zhoubu, již osud
na mne chystá."
Grípir pěl:
23. "Věk tvůj není
k hanbě určen,
pomni toho,
Šlechetný kníže!
Tvé jméno bude
na věky věků,
boje vládce,
vzpomínáno!"
Sigurd pěl:
24. "Nejhorší ze všeho
zdá se, že Sigurd
s knížetem má se
takto loučit;
cestu mi osudu
- všechno je určeno -,
slavný ujce,
chceš-li, naznač!"
Grípir pěl:
25. "Vypovím tedy
Sigurdu všechno,
když na mne hrdina
naléhá tolik:
Věz nyní zajisté,
že není lží:
jeden den je ti
k smrti určen!"
Sigurd pěl:
26. "Nechci zloby
mocného krále,
dobrou radu
u Grípa hledám;
rád bych zvěděl,
i když je zlá,
jaká Sigurda
sudba čeká?"
Grípir pěl:
27. "Panna je u Heima
krásná vzhledem -
Brynhildou ji
muži zovou -,
Budlova dcera,
již vlídný Heimir,
pannu tvrdou,
u sebe chová."
Sigurd pěl:
28. "Co mám z toho,
pannu že Heimir
krásnou vzhledem
u sebe chová?
Musíš mi, Grípe,
všechno říci,
vím, že v mou sudbu
jasně vidíš.
Grípir pěl:
29. "Všechnu radost
tobě zničí
krásná žena,
již Heimir chová.
Neusneš spánkem,
nezvážíš věci,
pohrdneš muži,
když nebudeš s pannou."
Sigurd pěl:
30. "Co tedy Sigurdu
úkoje skytne?
Pověz mi, Grípe,
tušíš-li dále ?
Koupím pannu
za poklady,
získám krásnou
knížete dceru?"
Grípir pěl:
31. "Přísahy všechny
sobě dáte,
pevně slíbíte,
málo jich splníte:
na noc budeš
Gjúkovým hostem -
schovanky Heimovy
nevzpomeneš."
Sigurd pěl:
32. "Jakže, Grípe,
řekni přímo,
vidíš vrtkavost
v krále mysli ?
Já že zradím
panně sliby,
již budu milovat
ze vší duše?
Grípir pěl:
33. "Zradíš, kníže,
uskokem jiných,
podlehneš lsti
Grímhildině:
nabídne ti
světlou pannu,
vlastní dceru,
kouzly tě zmámí."
Sigma pěl:
34. "Stanu se svakem
Gunnarovým
a Gudrúnu
za ženu pojmu ?
Dobrý sňatek
kníže by zavřel,
kdyby zlé svědomí
dalo mu spáti!"
Grípir pěl:
35. "Grímhild tobě
léčku zchystá,
bude chtít, abys
Brynhildu sezdal
se synem Gunnarem,
gótským vládcem;
ty matce knížete
pomoc slíbíš.
Sigurá pěl:
36. "Hanba mě čeká,
to jasně vidím,
selhává Sigurdu
rozvaha moudrá,
mámili slavné
panny prosit
pro jiného,
již rád jsem míval."
Grípir pěl:
37. "Všichni si sliby
do rukou dáte,
Gunnar i Högni
i ty jako třetí,
podobu změníte,
cestou až půjdete,
Gunnar s tebou;
Grípir nelže!"
Sigurd pěl:
38. "Jak se to stane,
jak si změníme
podobu, pohyby,
cestou až půjdeme?
Jiný úklad
za tím vězí,
ohavný stejně;
mluv, Grípe, dál!"
Grípir pěl:
39. "Vzhled máš Gunnara,
pohyby jeho,
vlastní však mluvu
i myšlenky sílu;
zasnoubíš se
se srdnatou
Atlovou sestrou;
není ti pomoci."
Sigurd pěl:
40. "Nejhorší zdá se,
že zlým budu zván
Sigurdem u lidí,
tak-li se stane!
Nechci úskokem
požádat panny,
nevěsty králů,
již nejlepší znám."
Grípir pěl:
41. "Spočineš, slavný
vojů vůdce,
u panny, jako by
matkou ti byla;
proto tvého jména
všechny věky,
kníže lidu,
vzpomínat budou!"
Sigurd pěl:
42. "Vezme si Gunnar
dobrou ženu,
slavný mezi muži,
byť po tři noci
vzdorná jeho žena
- jak neslýcháno! -
se mnou spala ?"
Grípir pěl:
43. "Svatbu spolu
oba budou slavit,
Sigurd i Gunnar
v Gjúkových síních.
Podobu změníte
přijdouce domů.
V duši každý
zůstane svým."
Sigurd pěl:
44. "K jaké radosti
svakovství potom
bude mezi muži,
řekni mi, Grípe!
Gunnaru-li
potěchou bude
v pozdních dobách,
či mně samu?"
Grípir pěl:
45. "Pomníš přísah,
mlčet však musíš,
Gudrúně popřeješ
dobrého žití.
Brynhild však zdá se
nešťastně sňatou,
moudrá žena
pomstu snuje."
Sigurd pěl:
46. "Co hodlá pokutou
nevěsta vzít
za uskok, který
spášeme na ní ?
Ode mne moudrá má
přísahy dané,
nesplněné,
a málo lásky."
Grípir pěl:
47. "Gunnarovi
Brynhild řekne,
v daném že slově jsi
dostát nechtěl,
Šlechetný král když,
Gjúkův dědic,
z celé mysli
víry ti skytl!"
Sigurd pěl:
48. "Cože, Grípe?
Řekni mi přece,
pravda-li bude,
co o mně se řekne,
či lže-li o mně
slavná žena
a o sobě samé?
Pověz mi, Grípe!"
Grípir pěl:
49. "Z přemocného
hoře a hněvu
mocná panna
zlo ti způsobí;
třeba jsi šlechetnou
nepohanil,
přece jste královnu
získali kouzly."
Sigurd pěl:
50. "Dá se Gunnar
a Gutthorm a Högni
proti mně popudit
jejími slovy?
Zkrvaví čepele
Gjúkovi synové
na svém svaku ?
Rci mi, Grípe!"
Grípir pěl:
51. "Tehdy se Gudrúně
zatvrdí srdce,
až její bratři
život ti vezmou.
Ničím nebude
žádná radost
moudré ženě
Grímhildy vinou.
52. Budiž ti útěchou,
vládce vojů,
taký že osud
určen byl králi:
Nikdy slavnější
muž se nezrodí
pod sídlem slunce
než, Sigurde, ty!"
Sigurd pěl:
53. "V přátelství lučme se!
Sudby nezměníš.
Učinils, Grípe,
oč jsem tě žádal.
Jistě bys raději
lepší mi život
prorokoval,
kdybys mohl!"
VII. PÍSEŇ O REGINOVI
Sigurd šel do Hjálprekova hřebčince a vybral si tam koně, který se později nazýval Grani. Tehdy přišel k Hjálprekovi Regin, syn Hreidmarův. Byl dovednější než kdo jiný a byl trpaslík vzrůstem; byl moudrý, krutý a znalý kouzel. Regin si vzal Sigurda na vychování a velmi si jej oblíbil.
Vypravoval Sigurdovi o svých rodičích a o tom, jak se stalo, že Ódin a Hoenir a Loki přišli k Andvaraforsu; ve vodopádu tom bylo množství ryb. Trpaslík jakýs jmenoval se Andvari; pobýval dlouho ve vodopádu v podobě štiky a opatřoval si tu jídlo. - "Otr jmenoval se náš bratr," řekl Regin, "který často chodil do peřejí v podobě vydry. Chytil lososa a sedl si na břeh a jedl jej podřimuje. Loki po něm mrštil kamenem a zabil jej. Asové, jak se zdálo, byli velmi šťastni a stáhli s vydry kůži. Téhož večera se odebrali k Hreidmarovi a ukázali mu úlovek. Tu jsme se jich chopili a uložili jim jako výkupné, aby naplnili kůži zlatem a pokryli ji zvenčí rovněž ryzím zlatem. - Tu poslali Loka, aby zlato opatřil. Odešel k Ráně a vzal si její síť a vydal se k Andvaraforsu a hodil vrši na štiku; a ta vběhla
do sítě. Tu zapěl Loki:
1. Jaká to ryba
v řece pluje,
že neštěstí dbát nechce ?
Hlavu si vykup
z Heljiných osidel,
najdi mi planoucí zlato.'
Štika pravila:
2. ,Andvari sluji,
Óin byl můj otec,
mnohé jsem peřeje proplul;
bídná norna
určila dávno,
ve vodě bych se brodil.'
Loki pěl:
3. ,Řekni mi, Andvari,
chceš-li míti
život v síních lidí,
jaký trest stihne
syny mužů,
ranní-li se slovy?'
Andvari řekl:
4. ,Odplaty dojdou
synové mužů,
Vadgelmem co se brodí;
od zlých slov
jinému nalhaných
vedou daleko větve.'
Loki viděl veškero zlato, jež Andvari měl. Ale když je všechno přinesl, ponechal si prsten, a Loki mu jej vzal. Trpaslík odešel do kamene a řekl:
5. ,Zlato toto,
Gust jež vlastnil,
dvěma bratrům
zhoubou bude,
osm knížat
znepřátelí;
jmění mého nikdo
neužije.'
Ásové zaplatili Hreidmarovi peníze a naplnili vydří kůži a postavili ji na nohy. Tu měli ásové naložit zlata a kůži pokrýt. A když tak učinili,
přistoupil Hreidmar a uviděl vous a žádal, aby i ten pokryli. Tu vyňal
Ódin prsten Andvaranaut a vous pokryl.
Loki pěl:
6. ,Zlato jsme dali,
pokutu velkou
dostals za mou hlavu;
synu tvému
osud bude skoupý,
oběma vám zhoubou bude.'
Hreidmar pravil:
7. ,Dary jsi dal,
ne dary z lásky,
nedals jich z dobré mysli!
Kdybych byl znal
zlovůli vaši,
životem byste odpykali!'
Loki pěl:
8. Ještě je horší
- zdám se tušit -
svaků souboj o nevěstu;
knížatům dosud
nenarozeným
planoucí svár je souzen.'
Hreidmar pěl:
9. ,O zlato skvoucí
sám se postarám,
pokud budu živ;
vyhrůžky tvé
za mák nedbám,
kliďte se mi odtud!'
Fáfnir a Regin žádali na Hreidmarovi rodovou pokutu za bratra Otra. On jim ji odepřel. Ale Fáfnir proklál mečem otce svého Hreidmara, an spal. Hreidmar přivolal dcery:
10. ,Lyngheido, Lofnheido,
život můj prchá!
Mnohé je nutno nouzí!'
Lyngheid odpověděla:
,Sotva může sestra
na bratru pomstít
smrt svého otce.'
Hreidmar pěl:
11. ,Zploď tedy dceru,
díso vlčí mysli,
nedostaneš-li
s knížetem syna.
Dej panně muže
v krajní nouzi,
syn jejich tvého
hoře pomstí.'
Tu Hreidmar zemřel. Fáfnir pak vzal veškero zlato. Tehdy žádal Regin pro sebe něco z otcova dědictví; leč Fáfnir ho odmítl. Tu se Regin obrátil o radu na sestru Lyngheidu, jak by nabyl otcovského dědictví.Lyngheid zapěla:
12. ,V mírnosti měl bys
bratra prosit
o podíl a lepší mysl.
Nesluší se,
abys mečem
na Fáfnovi zboží žádal.'"
Tyto věci řekl Regin Sigurdovi. - Jednoho dne, když přišel do Reginova domu, byl dobře přivítán. Regin pěl:
13. "Zavítal sem
Sigmundův syn,
bystrý jun,
do našich síní;
mužnosti víc má
než starý muž,
od vlka lačného
lup teď čekám!
14. Vyživím u sebe
statné kníže;
mezi nás zavítal
potomek Yngvův!
Pod sluncem prvním
rekem bude;
osudu nit jeho
světem se vine!"
Sigurd byl pak stále u Regina a ten Sigurdovi řekl, že Fáfnir leží na Gnitské pláni a má podobu saně. Měl na sobě přílbu děsu, jíž se všechno živé lekalo.
Regin ukul Sigurdovi meč, který se jmenoval Gram. Byl tak ostrý, že když jej ponořil do Rýna a dal chomáčku vlny plouti po proudu, rozřízl chomáč stejně jako vodu. Mečem tím rozpoltil Sigurd Reginovi kovadlinu.
Potom Regin popouzel Sigurda, aby zabil Fáfna.
Sigurd pravil:
15. "Hlasně se vysmějí
Hundingovci,
Eylima kteří
života zbavili,
Kníže-li větší
touhou vzplane
po rudých prstenech
než pomstě otce!"
Král Hjálprek dal Sigurdovi lodi a mužstvo, aby pomstil otce. Zastihla je velká bouře, a křižovali před výspou. Jakýsi muž stál na skále a děl:
16. "Kdo to jede
na koních Raevila
po vlnách vysokých
v hučícím moři ?
Přes vodní oře
příboj se žene,
vichru vln hřebci
neodolají."
Regin odpověděl:
17. "Já a Sigurd jsme
na dřevech moře,
vítr je nám
pro záhubu,
přes příď příkrou
příboj se hrne,
plavidla klesají!
Kdo se to ptá?"
Muž pravil:
18. "Hnikar mi říkali,
když havrana Hugina
po boji těšil jsem,
Völsungu mladý.
Můžeš zváti
muže na skále
Fengem či Fjölnem!
S vámi chci jeti!"
Zaměřili k zemi a muž vstoupil na loď, a tu se bouře utišila. Sigurd pěl:
19. "Řekni mi, Hnikare,
jakože víš,
znamení bohů a lidí:
která jsou nejlepší
znamení pro boj,
meči když se máchá ?"
Hnikar pěl:
20. "Mnoho je dobrých,
kdyby je kdo znal,
znamení, meč když se máchá.
Věrným průvodcem
havran černý
k vítězství často bývá.
21. Jiné je znamení,
z domu když vyjdeš
a na cestu jsi zchystán:
dva že spatříš
na zápraží
slávy chtivé muže.
22. Třetí je znamení,
slyšíš-li výt
pod jasanem vlka:
vítězství získáš
nad zbrojnoši,
zříš-li jej před sebou prchat.
23. Nikdo z lidí
neobrať tváře
k pozdně planoucí
měsíce sestře:
ti jsou vítězi,
kdo dobře vidí,
bojci bystří,
a v klín se řadí.
24. Neblahé je,
klopýtneš-li,
chystáš-li se k boji:
dísy zlé
ti po boku stojí,
chtějí tě zraněna vidět.
25. Umyt a učesán
buď moudrý muž
a nasycen zrána;
nikdo neví,
kde zvečera bude;
zlověstné je spěchat."
Sigurd měl veliký boj s Lyngvem, Hundingovým synem, a jeho bratry. Padl v něm Lyngvi a jeho tři bratři. - Po boji zapěl Regin:
26. "Krvavý orel
ostrým mečem
Sigmunda záhubcům
do zad je vřezán!
Málokdy slavnější
králův dědic
zkrvavil zemi
a nasytil supy!"
VIII. PÍSEŇ O FÁFNOVI
Domů odjel Sigurd k Hjálprekovi. Tu popouzel Regin Sigurda, aby zabil Fáfna. Sigurd a Regin se vydali na Gnitskou pláň a našli tam stopy Fáfnovy, kudy se bral k vodě. Sigurd vykopal na cesté velikou jámu a sestoupil do ní. A když Fáfnir slezl se zlata, chrlil jed, a ten kanul Sigurdovi na hlavu. Ale když se Fáfnir plazil nad jámou, zasadil mu Sigurd mečem ránu do srdce. Fáfnir se zachvěl a bil hlavou i ocasem. Sigurd vyběhl z jámy a oba na sebe hleděli.
Fáfnir pěl:
1. "June, june,
komu ses, june, zrodil,
komu z mužů jsi svakem ;
Od Fáfna zrudl
zářící meč,
k srdci mi čepel vrazils!"
Sigurd zatajil jméno, protože za starých časů se věřilo, že slovo umírajících má velkou moc, zlořečí-li svému nepříteli jménem.
Sigurd pěl:
2. "Ztepilý srn jsem,
světem chodím
jako muž bez matky;
otce nemám,
jak jiných lidí syni,
sám pořád putuji."
Fáfnir pěl:
3. "Víš-li, když otce nemáš
jak jiných lidí syni,
jakým ses zázrakem zrodil?"
Sigurd pěl:
4. "O mém rodu
vím, že nic nevíš,
ani o mne samém:
Sigurd se jmenuji
- Sigmund slul můj otec -,
jenž jsem tě zbraní skolil."
Fáfnir pěl:
5. "Kdo tě popudil,
proč ses dal zjitřit,
abys mi život odňal?
Bystrý june,
máš odvážného otce,
v jeho kráčíš stopách."
Sigurd pěl:
6. "Mysl mě hnala,
ruce mě vedly
i moji ostrou čepel.
Málo je mužný,
kdo stárnout začne,
by-li v mládí měkký."
Fáfnir pěl:
7. "Kdybys byl vyrostl
na prsou svých přátel,
byl bys silný v seči;
rab jsi nyní
a zajatec v boji -
pleník se strachuje stále!"
Sigurd pěl:
8. "Tupíš mě, Fáfne,
že jsem žil vzdálen
otecké ochrany:
nejsem rabem,
ač jsem byl zajatcem;
viděls, že jsem volný.
Fáfnir pěl:
9. "Jen záští slova
umíš ve všem slyšet,
jednu ti pravdu však povím:
zvonivé zlato,
žhavorudé zboží,
prsteny budou ti zhoubou!"
Sigurd pěl:
10. "Zbožím vládnout
chce každý člověk
až do hodiny smrti;
jednou musí
smrtelník každý
odejít v Heljinu říši."
Fáfnir pěl:
11. "Rozsudek noren
a osud blázna
tě stihne v skalisku tichém;
ve vodě utoneš,
i když s větrem budeš plout,
neštěstí všude číhá.
Sigurd pěl:
12. "Rci mi, Fáfne,
když jsi tak moudrý
a jistě mnoho víš:
které norny nosí
při porodu pomoc,
matce kouzlí ukoj zpěvem?"
Fáfnir pěl:
13. "Rozdílné rodem
norny jsou, jak vím,
nemají jednoho rodu;
jedny jsou z ásů,
jedny jsou z álfů,
jiné zas Dvalina dcery."
Sigurd pěl:
14. "Rci mi, Fáfne,
když jsi tak moudrý
a jistě mnoho víš:
jak se jmenuje
chlum, kde Surt
v boji krev smísí s ásy?"
Fáfnir pěl:
15. "Óskopnir sluje chlum,
všichni tam bozi
oštěpy nastaví;
Bifröst se zřítí,
až přes most pojedou,
proudem budou koně se brodit
16. Přílbu jsem hrůzy měl
proti synům mužů,
dokud jsem poklady hlídal;
sám silnějším
všech jsem se zdál,
ač nemnoho lidí jsem potkal."
Sígurd pěl:
17. "Přílba hrůzy
nezachrání
tam, kde se zlobní bijí;
shledáváme,
když množství se sejde,
nikdo že není první."
Fáfnir pěl:
18. "Jedy jsem chrlil,
když na zlatě jsem ležel,
na pokladech otce . .."
Sigurd pěl:
19. "Lesklá sani!
Zlobnější syčela,
zatvrzelá v mysli;
nenávist roste
u synů lidí
pod takovou přílbou."
Fáfnir pěl:
20. "Radím ti, Sigurde,
- radu tu přijmi:
odjeďodtud domů!
Zvonivé zlato
a žhavěrudé zboží,
prsteny budou ti zhoubou!"
Sigurd pěl:
21. "Radu jsi dal,
k zlatu však odjedu,
ve vřesu jež se skrývá.
Ty si pak, Fáfne, lež
v smrtelných křečích,
Hel ať si tě vezme!"
Fáfnir pěl:
22. "Regin mě zradil,
tebe také zradí,
oběma bude nám zhoubou.
Života pozbýt
je ti nyní, Fáfne -
Tvá moc byla větší než má!"
Regin odešel, zatím co Sigurd bil Fáfna, a vrátil se, když Sigurd stíral s meče krev. Regin pěl:
23. "Zdráv buď, Sigurde!
Vítězství jsi dobyl
a Fáfna zdolal.
Ze všech mužů,
již po zemi chodí,
jsi ty nejrekovnější!"
Sigurd pěl:
24. "Nejisto je vědět,
kdybychom všichni se sešli,
synové vítězů,
kdo je nejrekovnější;
mnohý je hbitý,
i když meč nezbrotí
krví v prsou soka."
Regin pěl:
25. "Vešel jsi, Sigurde,
vítězstvím zjařen,
jak tu trávou stíráš Grama;
bratra mého
k smrti jsi zranil,
vinu na tom sám též nesu."
Sigurd pěl:
26. "Poradils mi,
abych sem jel
přes zrosené hory;
život i zboží
lesklá saň by měla,
kdybys mě nebyl ponouk."
Tu odešel Regin k Fáfnovi a vyřízl mu srdce mečem, který se jmenuje Ridil, a pak se napil krve z rány. Regin pravil:
27. "Sedni si, Sigurde,
- spánek mě tíží -
nad ohněm podrž
Fáfnovo osrdí!
Srdce jeho
rád bych pojedl
po krvavém pití."
Sigurd pěl:
28. "Daleko odešels,
když o Fáfna jsem barvil
ostrou svoji čepel;
sílu svoji
měřil jsem s hadovou,
zatím cos ve vřesu ležel."
Regin pěl:
29. "Dlouho bys byl nechal
vřesem se válet
vetchého obra
bez mého meče,
bez čepele břitké,
již jsem tobě zkoval."
Sigurd pěl:
30. "Odvaha je lepší
nežli síla meče
tam, kde se zlobní bijí;
zmužilého muže
viděl jsem dobývat
tupým mečem slávy.
31. Odvážným lépe
než zbabělým lidem
v zápase se vede;
bujarý lépe
si počíná než baba,
ať cokoli ho potká!"
Sigurd vzal Fáfnovo srdce a opékal je na rožni. Když měl za to, že je upečeno, a ze srdce se vypěnila krev, dotkl se ho prstem a zkoušel, jeli upečeno. Spálivše vstrčil si prst do úst. Když mu krev z Fáfnova srdce přišla na jazyk, tu porozuměl řeči ptáků. Slyšel, jak několik sýkor štěbetá v křoví.
Sýkora pěla:
32. "Tu sedí Sigurd,
krví zbrocen,
Fáfnovo srdce
na ohni peče;
moudrým by zdál se mi,
štědrý dárce,
sám kdyby srdce
lesklé snědl."
Druhý pták zpíval:
33. "Tu leží Regin,
radu snová,
zradit chce juna,
jenž mu věří;
sbírá v zlobě
křivá slova,
chce zhouby strůjce
bratra pomstít."
Třett pták zpíval:
34. "O hlavu kratšímu
kdyby dal vousáči
odebrat se k Helji,
veškerým zlatem
vládl by samoten,
na němž Fáfnír ležel.
Čtvrtý pták zpíval:
35. "Moudrým by zdál se mi,
kdyby chtěl pochopit
rady, jež dáváte
ze srdce, sestry,
na sebe pomyslil,
nasytil supa -
vlka čekám,
když uši vidím.
Pátý pták zpíval:
36. "Není tak moudrý
hrdinný bojovník,
jak jsem si myslila,
vojů vůdce,
dá-li bratru
odejíti,
druhému když
život odňal."
Šestý pták zpíval:
37. "Tuze je nemoudrý,
bude-li chtíti
nepřítele šetřit.
Spí tu Regin,
jenž zradu si už smyslil -
není před ním v střehu."
Sedmý pták zpíval:
38. "O krk kratším
kdyby obra učinil
a zbavil ho zlata,
jun by jmění,
jímž Fáfnir vládl,
sám směl míti."
Sigurd pěl:
39. "Nikdy mne Regin
nezbaví života,
oba bratři
brzy budou
brát se odtud k Helji!"
Sigurd uťal Reginovi hlavu, pojedl Fáfnova srdce a napil se krve obou bratrů, Regina i Fáfna. I uslyšel Sigurd, jak sýkory říkají:
40. "Svaž, Sigurde,
prsteny rudé
- není královské
krčit se strachy!
Pannu znám jednu,
nejkrásnější,
zlatem zdobenou,
chceš-li ji mít.
41. Ke Gjúkovi
jdou zelené cesty
- vpřed osud kyne
poutníkovi -,
tam král skvělý
dceru zplodil,
tu, Sigurde,
penězi získáš.
42. Síň se pne ve výši
Hindských slemen,
všechna je zvenčí
ohněm skryta;
moudří ji muži
zbudovali
ze skvoucího
plamenů zlata.
43. Na skále bojovná
dříme panna;
nad ní pohrává
plápol ohně;
Ygg ji bodl trnem:
jiné klála
panna muže,
než které chtěl.
44. Spatříš, synu,
pod přílbou pannu,
jak z boje když jela
na Vingskornu;
osud určil,
Skjöldungovče,
sen Sigrdrífy
by nerušil nikdo."
Sigurd jel po stopách Fáfnových k jeho doupěti a nalezl je otevřené. Dveře a veřeje byly ze železa. Železné byly i všechny trámy v domě, a ten byl vykopán v zemi. Sigurd tam nalezl nesmírné množství zlata a naplnil jím dvě truhly. Vzal tam přílbu děsu a zlaté oruží a meč Hrotti a mnoho drahocenností a naložil je na Grana. Ale kůň nechtěl jít, dokud Sigurd na něho nevsedl.
IX. PÍSEŇ O SIGRDRÍFĚ
Sigurd vyjel na Hindské hory a obrátil se k jihu do země Franků. Na hoře spatřil veliké světlo, jako by hořel oheň, a záře se odrážela od nebe. Ale když tam přijel, tyčil se tam hrad, obklopený štíty, a shora vlála korouhev. Sigurd vešel do hradu a viděl, an tu leží muž a spí v plné zbroji. Sňal mu nejprve s hlavy přílbu. Tu spatřil, že to je žena. Brnění přiléhalo těsně, jako by bylo přirostlé k tělu. Tu rozřízl Gramem oruží od otvoru u hlavy až dolů, i po obou rukávech, a brnění s ní sňal. Procitla přitom a usedla a spatřila Sigurda a zapěla:
1. "Kdo zlomil železo,
kdo spánek zkrátil,
kdo z bledých pout
mě vysvobodil?"
Sigurd odpověděl:
"Sigmundův syn.
- Před krátkém havran
zdechliny kloval -
Sigurdův meč.
Brynhild pěla:
2. "Dlouho jsem spala,
dlouho jsem dřímala -
dlouhá je doba v mukách!
Ódin způsobil,
že sil jsem neměla
změnit rúny spánku."
Sigurd si usedl k ní a tázal se jí po jméně. Vzala roh, plný medoviny, a podala mu pohár na vzpomínku.
3. "Vítej, dni,
vítejte dne syni,
noci i noci dcero!
Vlídnýma očima
zhlédněte na nás,
vítězství sedícím dejte!
4. Živte, ásové,
živte ásynje!
Živa buď, žírná zemi!
Mluvu a vtip
dejte nám šlechetným,
pro život léčivé ruce!"
Zvala se Sigrdrífou a byla valkyrja. Pravila, že dva králové spolu zápasili; jeden se jmenoval Hjálm-Gunnar, a byl tehdy stár a byl znamenitý bojovník; Ódin mu přislíbil vítězství; ale
druhý slul Agnar,
Audin bratr,
od valkyr pomoci
marně jenž ždál.
Sigrdrífa porazila Hjálm-Gunnara v boji. Ale Ódin, aby se jí pomstil, bodl ji uspávacím trnem a pravil, že již nikdy nedobude v zápase vítězství a že se nikdy nevdá. "Ale já jsem mu řekla, že jsem naproti tomu složila slib, že se nevdám za žádného muže, který by pocítil bázeň." -
Sigurd odpověděl a požádal ji, aby ho naučila moudrosti, ví-li zvěsti ze všech světů. Sigrdrífa pěla:
5. "Pivo ti přináším,
vojů vládce,
se silou smíšené,
s velkou slávou;
plné je písní
a blahověstí,
dobrých kouzel
a radostných rún.
6. Vítězné rúny znej,
vítězství chceš-li dobýt,
na jilci meče je ryj;
některé do rýhy,
některé do ostří
a jmenuj dvakrát Týra.
7. Pivní znej rúny,
aby žena, již věříš,
nezradila slibu;
na rohy je ryj
a na hřbetu ruky,
na nehtu ryj ,Nouzi'.
8. Požehnej roh
a na stráži bud,
cibuli dej v nápoj:
pak víš, že ti nikdo
do medoviny
nenamíchá jedu.
9. Pomocné rúny znej,
zbavovat chceš-li
rodící ženy křečí;
do rukou ryj je,
viň je kol zápěstí,
pros o pomoc dísy.
10. Bouřné ryj rúny,
zachránit chceš-li
z příboje mořské koně;
na přídi je ryj,
na kormidla ploše,
ohněm je do vesel vpaluj:
není příboj prudký,
ne tak černá vlna,
aby ses nezachránil.
11. Větrné rúny znej,
chceš-li být lékařem,
vědět si rady v ranách;
do kůry ryj je
na stromech lesa,
jež k východu kloní větve.
12. Znej mluvy rúny,
chceš-li, by nikdo
zlobu nesplatil záštím;
ty je snováš,
ty je soukáš,
všechny je sesadíš,
když muži na sněmu
všichni se sejdou,
aby soud byl svorný.
13. Znej rúny moudrosti,
chceš-li, bys věhlasu
víc měl, než všichni lidé.
Hropt je dumočil,
Hropt je vyryl,
Hropt je v paměti choval,
sílen šťávou,
jež kanula z lebky
Heiddraupnovy
a z Hoddrofna rohu.
14. Na skále stál
s čepele ostřím,
na hlavě měl přílbu;
Mimova hlava
děla moudré slovo,
první řekla pravdu.
15. Na štítě vyryty
jsou před bohem zářným,
na uších Árvaka,
Allsvinna kopytech,
na kole valivém,
pod vozem Hrungnovým,
na zubech Sleipnových,
na saní spojích,
16. na tlapě medvěda,
na Braga jazyku,
na drápech vlka,
na orla zobanu,
krvavých křídlech,
na mostu ohlaví,
na noze křepké,
na ruce pomocné,
17. na skle, na zlatě,
ochranné sponě,
ve víně, v pivě,
na křesle vybraném,
na hrotu Gungnira,
na hrudi Grana,
na nehtu norny,
na sovím zobci:
18. Všechny se sškrabaly,
které byly vryty,
poslány na dálné cesty,
se svatou smíšeny medovinou;
u ásů jsou,
u alfů jsou,
některé u moudrých vanů,
jiné mají u sebe lidé;
19. bukové rúny jsou,
pomocné rúny jsou,
pivní rúny
a mocné rúny síly;
ten, kdo jich nezmatc,
ten, kdo jich nesplete,
tomu budícež k štěstí -
uč se jich užívat
do zniku bohů!
20. Vyvol si nyní,
když volba se ti dává,
břitkých zbraní reku,
mluvu či míčem!
Rozvaž a rozhodni -
vše zlé je už určeno předem."
Sigurd pěl:
21. "Nebudu prchat,
ani když smrt mi hrozí.
Nezrodil jsem se s bázní;
rady, jež ze srdce
dáváš, chci zachovat,
dokud budu žíti!"
Sigrdrífa pěla:
22. "Radím ti nejprv,
k přátelům abys
bezvadně se choval;
nemsti se na nich,
i kdybys měl;
mrtvému slávu to získá.
23. Radím ti za druhé,
nedávej slibu,
není-li v něm pravdy;
příslib porušit
pohromu nese,
bídný je zrádce přísah.
24. Radím ti za třetí,
na sněmu abys
s hlupáky se nepřel;
nemoudrý muž
prořekne často
horší slova, než ví.
25. Není dobře,
mlčíš-li ke všemu:
zbabělým zdáš se
neb nepravdu schvaluješ -
zlý je tlach lidí,
není-li pro tvou přízeň -;
druhý den
života zbav ho,
odplať lidem lhaní!
26. Radím ti za čtvrté:
bydlí-li zlolajná
u cesty babice-vědma,
lépe je jít
než na nocleh zůstat,
i kdyby nadešla noc.
27. Pátravé oči
mějtež syni lidí,
mají-li zlobní se bít:
zlověstné ženy
sedí mnohdy u cest,
meče jež tupí i mysl.
28. Radím ti za páté:
zdají-li se krásné
na lavici panny,
nedej stříbra bozkám,
zbaviti se spánku,
nesváděj k polibkům ženy.
29. Radím ti za šesté:
přijdeš-li k pitce,
kde z veselí je hádka,
zanechej sporu
s opilými blázny;
mnoho bere víno vtipu.
30. Půtky a pivo
byly mnohým mužům
k zármutku a zlobě,
jedněm k smrti,
jiným k neštěstí;
mnoho věcí plodí lidem zlo.
31. Radím ti za sedmé:
rozepři máš-li
se srdnatým mužem,
bít se je lepší
než uhořet v jizbě
se vším svým jměním.
32. Radím ti za osmé,
zla by ses střehl
a vzdaloval falešných činů;
nesváděj panny
ani vdané ženy
k zakázané lásce!
33. Devátou radu slyš:
ošetři mrtvé,
kdekoli je najdeš,
ať zemrou nemocí
anebo na moři
anebo zahynou zbraní.
34. Koupel zchystej
těm, kteří zemrou,
omyj jim ruce i hlavu,
učesej, otři,
než v truhlu je vložíš,
přej jim blahého spánku.
35. Desátou radu slyš:
nevěř nikdy slibu
psancova syna,
bratra-lis mu zabil
nebo otce skolil:
vlk je v mladém synu,
třebas ho rozjařil zlatem.
36. Spory a zloba
nemysli, že usnou,
aniž se smutku zbavíš;
vtipu a zbraně
potřebuje kníže,
první jenž má být v lidu.
37. Za jedenácté
radu ti dávám,
zrady se od přátel varuj.
Dlouhý život,
vím, ti není souzen;
těžké jsou budoucí boje."
Sigurd pěl:
38. "Nikdo není
mezi všemi na světě
bohatší umem a vtipem.
Tebe chci mít,
rád ti přísahám,
podle mé jsi mysli."
Sigrdrífa pěla:
39. "Nikdo není
mezi všemi na světě,
koho bych radši měla.
A nikdy si také
nezvolím jiného,
kdybych měla ze všech volit."
X. ZLOMEK PÍSNĚ O SIGURDOVI
Högni pěl:
1. "Čím se na tobě
provinil Sigurd,
hrdinu že chceš
života zbavit?"
Gunnar pěl:
2. "Mně Sigurd přísahal
přísahy slavné,
přísahy slavné,
všechny je zrušil:
podvedl mě,
on, jenž měl býti
slibů všech
nejlepším strážcem."
Högni pěl:
3. "Brynhild tě v zlosti
popudila,
neštěstí způsobil,
zlo abys spáchal.
Nepřeje Gudrúně
dobrého muže,
tobě nepřeje,
ji samu bys měl."
4. Upekli vlka,
nakrájeli hada,
Gutthormu dali
šedivce pojíst,
dřív než si troufali
násilí spáchat,
na hrdinu
ruce vložit.
5. Venku stála Gudrún,
Gjúkova dcera,
toto slovo
nejprve děla:
"Kde je Sigurd,
reků kníže,
moji že bratři
první se vracejí?"
6. Jediný Högni
odpověď věděl:
"Meči jsme Sigurda
rozsekali,
nad mrtvým pánem
kůň hlavu sklání!"
7. Tu děla Brynhild,
Budlova dcera:
"Užijte nyní
zbraní i zemí!
Sám by Sigurd
nad vším vládl,
kdyby ještě déle
byl na živu zůstal.
8. Nebylo by slušné,
aby tak vládl
dědictvím Gjúka
a gótskými voji,
pět když synů
bojechtivých
Gjúki zplodil,
říši by vládli.
9. Smála se Brynhild
- hrad se ozýval -
jednou zase
zplna srdce:
"Užijte dobře
zbraní i manu,
slavnému reku kdož
padnout jste dali!"
10. Tu děla Gudrún,
Gjúkova dcera:
"Jak můžeš pronést
tak zlolajná slova?
Bozi nechť zavrhnou
Gunnara pro vraždu!
Pomsta nechť stihne
černou mysl!"
11. Skolen byl Sigurd
na jihu Rýna,
havran se stromu
hlasně skuhral:
"Na vás meče
Atlovy zrudnou!
Zrada zdolá
sílu boje!"
12. Pozdě bylo zvečera
- mnoho se pilo
při družném hovoru
o různých věcech -,
usnuli všichni,
kdož ulehli v lůžko,
jediný Gunnar
bděl déle než druzí.
13. Tiše tu ležel,
nepohnul tělem,
vůdce vojů
na to myslil,
co že to se stromů
povídali,
havran a orel,
když jeli domů.
14. Procitla Brynhild,
Budlova dcera,
bojovná dísa,
přede dněním:
"Štvána či mírněna
- dokonán zločin -
smutek chci povědět
anebo zemřít!"
15. Mlčeli všichni
po těch slovech,
málo jich chápalo
ženino jednám,
s pláčem když o činu
vyprávěla,
se smíchem k němuž
dohnala reky.
Brynhild pěla:
16. "Zdály se mi, Gunnare,
ošklivé sny,
chladno bylo v síni,
lože bylo chladné,
ty pak, kníže,
smutně jsi jel,
pouty svázán
v nepřátel tlumu:
Tak váš všechen
Niflungův rod
žalostně zajde -
zrádci jste přísah!
17. Nevíš už, Gunnare,
zapomněl jsi,
krev že jste spolu
smísili oba!
Za všechno to ty ses
odměnil zlým,
že mezi prvními
vždy tě chtěl míti!
18. Tehdy bylo vidět,
když ke mně přišel,
zmužilý, o moji
ruku žádat,
jak ničitel vojsk
pevně předtím
sliby držel
mladému králi.
19. Čepel ostrou,
zlatem zdobenou,
Šlechetný král
mezi nás položil:
ohněm bylo ostří
ztuženo zevně,
kapkami jedu
zkaleno zevnitř..."
O SMRTI SIGURDOVĚ. V této písni se vypravuje o smrti Sigurdově; všechno se zdá nasvědčovat tomu, že ho zabili venku. Ale někteří tvrdí, že byl zabit na loži ve spánku. Němečtí lidé pak říkají, že jej zahubili v lese.A tak se také uvádí v STARŠÍ PÍSNI O GUDRÚNĚ, že Sigurd a Gjúkovi synové jeli na sněm a cestou ho zabili. Ale všichni uvádějí shodně, že ho zradili přes přísahy a sliby a napadli jej ležícího a nepřipravena.
XI. PRVNÍ PÍSEŇ O GUDRÚNĚ
Gudrún seděla nad mrtvým Sigurdem; neplakala jako jiné ženy, ale srdce jí pukalo zármutkem. Přicházeli k ní muži i ženy, aby ji těšili, ale nedařilo se jim. Vypravuje se, že Gudrún pojedla Fáfnova srdce, a že potom rozuměla řeči ptáků. A toto se pěje o Gudrúně:
1. Tehdy se Gudrún
strojila zemřít,
v smutku když seděla
nad Sigurdem;
nemohla plakat
ni rukama lomit,
ni jiné jak ženy
žalostniti.
2. Jarlové přišli
velemoudří,
tvrdou mysl
oblomovali;
přece však Gudrún
plakati nemohla,
tolik truchlila,
že srdce pukalo.
3. Seděly skvělé
nevěsty jarlů,
zlatem zdobené,
u Gudrúny;
každá z nich říkala
ze svých zármutků,
který ji potkal
nejkrutější.
4. Tu děla Gjaflaug,
Gjúkova sestra:
"Není ženy na světě
bezradostnější:
pěti jsem mužů
se dožila smrti,
skonu dvou dcer,
zniku tří sester,
osmi bratrů,
a přesto žiji."
5. Přece však Gudrún
plakati nemohla,
tak byla sklíčena
nad smrtí chotě,
tak plna smutku
nad mrtvým vládcem.
6. Tu děla Herborg,
húnská královna:
"Krutší zármutek
vyprávět mohu:
sedm mých synů
na jihu v dáli,
muž pak osmý
v poli padli.
7. Otcem i matkou,
čtyřmi bratry
vítr pohrával
na vlnách moře,
do boků lodi
příboje bily.
8. Sama je ozdobit,
sama je pohřbít,
sama jejich těla
jsem opatřit měla;
vše to jsem prožila
v půli roku,
a nikdo mi neřekl
útěchy slova.
9. Téhož roku
v plen jsem padla,
od nepřátel
vržena v pouta;
strojit jsem měla
knížete ženu,
opánky vázat jí
každé ráno.
10. Z žárlivosti
na mne štvala,
tvrdými ranami
poháněla;
nikdy jsem nenašla
lepšího pána,
nikdy horší
hospodyně."
11. Přece však Gudrún
plakati nemohla,
tak byla sklíčena
nad smrtí chotě,
tak plna smutku
nad mrtvým vládcem.
12. Tu děla Gullrönd,
Gjúkova dcera:
"Málo, pěstounko,
třeba jsi moudrá,
mladé ženě můžeš
útěchy dát." -
Nechtěla déle,
by kníže byl zahalen.
13. Strhla rouchu
Sigurdu s těla,
tvář mu k ženě
obrátila:
"Nevidíš miláčka?
Polib jej na rty,
jako když líbalas
živého vládce!"
14. Ještě ho Gudrún
jednou zhlédla,
zřela vlasy krále
zbrocené krví,
jasné oči
pána zhaslé,
prsa krále
proťatá mečem.
15. Sklesla Gudrún
na podušku,
vlasy se rozvlály,
zarděla tvář,
slzy jak déšť
kanuly na klín.
16. Plakala Gudrún,
Gjúkova dcera,
slzy až proudily
potoky po líci;
na dvoře husy
křičely k pláči,
slavní ptáci,
jež chovala ctná.
17. Tu děla Gullrönd,
Gjúkova dcera:
"Tvá byla největší
láska, co znám,
ze všech lidí
na tom světě.
Radosti neznalas,
venku ni uvnitř,
nebyl-li, sestro,
Sigurd s tebou."
18. Tehdy děla Gudrún,
Gjúkova dcera:
"Taký byl Sigurd můj
vedle mých bratrů,
jak štíhlá bylina
z trávy vzrostlá
nebo skvoucí kámen
navlečený,
drahokam v řadě
vzácných zrnek.
19. Sama jsem zdála se
královým rekům
vyšší než všechny
Herjana dísy;
teď jsem tak malá,
když není vládce,
jak listí bývá
v křoví často.
20. Postrádám za stolem,
postrádám v lůžku
přítele svého.
Gjúkovi synové,
Gjúkovi synové
strůjci jsou zkázy
a sestry své
bolu a strázně.
21. Nejlepší z lidu
dáváte v plen,
přísah daných
když nechcete plnit;
Nebudeš, Gunnare,
užívat zlata,
prsteny tobě
budou zhoubou,
Sigurdu že jsi
přísahy popřel.
22. Často bylo na dvoře
radosti víc,
když můj Sigurd
Grana sedlal,
a za Brynhildou
vyjeli muži,
neblahou ženou,
v kleté chvíli."
23. Tu děla Brynhild,
Budlova dcera:
"Nikdy ať nemá
muže ni dětí,
jež ti, Gudrúno,
plakat dala
a vrátila ráno
jazyka rúny."
24. Tu děla Gullrönd,
Gjúkova dcera:
"Mlčiž, zlolajná,
s takovou řečí!
Knížat zlým osudem
vždycky jsi byla,
všichni se, zlověstná,
tebe štítí!
Sedmi králů
strůjkyně zhouby,
mnohé ženě
muže jsi vzala."
25. Tu děla Brynhild,
Budlova dcera:
"Jediný Atli
vším je vinen,
můj vlastní bratr,
potomek Budlův.
26. Když jsme v síni
v zástupu Hunů
zlato spatřili
na králi zářit, -
za ten pohled
jsem pykala pozděj,
znovu a znovu
jej před sebou vidím."
27. U sloupu stála.
Sílu sbírala.
Planul Brynhildě,
Budlově dceři,
oheň z očí,
soptila jedem,
ránu když spatřila
na Sigurdovi.
Gudrún pak odešla do pustého lesa a odebrala se až do Dánska a byla tam sedm půlletí u Thóry Hákonovny. Brynhild nechtěla Sigurda přežít; dala zabít sedm ze svých otroků a pět služek; potom si zasadila mečem smrtelnou ránu, jak se o tom vypravuje v KRATŠÍ PÍSNI O SIGURDOVI.
XII. KRATŠÍ PÍSEŇ O SIGURDOVI
1. Brzy Sigurd
navštívil Gjúka,
Völsung mladý,
saň když skolil;
přísahy přijal
ode dvou bratrů,
bojovníci
složili sliby.
2. Pannu mu nabídli,
množství šperků,
Gudrúnu mladou,
Gjúkovu dceru;
pili bujaře
několik dní,
Sigurd mladý
a Gjúkovi synové.
3. Když jeli požádat
Brynhildu o ruku,
a Sigurd vyjel
spolu s nimi,
Volsung mladý,
jenž znal cestu,
byl by ji málem
za ženu dostal.
4. Jižní hrdina
položil meč
runami značený
mezi ně spící,
ani ženy
nepolíbil,
ani král húnský
ji nepojal v náruč:
Gjúkovu synu
dal ji jako pannu.
5. Nebyla v žití
si poklesku vědoma,
nikdy zlým činem
nevyzvala osud,
ni skutečnou vinou,
ni myšlenkou jenom,
norny zlé
zasáhly v sudbu.
6. Sama venku seděla
večerní chvílí,
nepokrytě
jala se žalovat:
"Sevřít chci Sigurda
do svých paží,
mladého reka,
anebo zemřít!
7. Slovo jsem řekla -
žal mě již jímá;
Gudrún jeho žena,
já jsem Gunnarova -
norny nám vnukly
dlouhou touhu!"
8. Často jde ven
plna zloby,
chladná jak ledy
každý večer,
Gudrun a Sigurd
když v lůžko se berou
a Sigurd ženu,
húnský kníže,
do lnu halí.
9. "Muže i štěstí,
obé jsem ztratila;
radost hledám
ve zlých přáních.
10. Z hoře toho
k vraždě jitří:
"Nyní, Gunnare,
nadobro ztratíš
říši mou
i mne samu -
nebudu nikdy
s tebou šťastna.
11. Navrátím se,
kde dřív jsem žila,
u svých blízkých
pokrevenců;
tam budu sedět
a prosnívat život,
nedáš-li Sigurda
se světa shladit
a vládcem se nestaneš
nade vše vyšším!
12. Syn nechť s otcem
odejde odtud!
Mladého vlka
netřeba dél chovat!
Komu z mužů
pomstu bude
snáze smířit,
syn když žije?"
13. Zesmutněl Gunnar,
odvahy pozbyl,
celý den seděl
temný v mysli;
rady si nevěděl,
co by si počal,
co by mu bylo
nejlépe činit,
co by se pro něho
slušelo nejlíp,
nyní když viděl,
že Völsunga ztratí
a Sigurda
strádat bude.
14. Sem tam přemýšlel
dlouhou chvíli:
nikdy se předtím
nestalo ještě,
z království aby
odešla žena.
Zavolal Högna
k tajné radě
- věrného v něm měl
přítele vezdy -:
15. "Brynhild mi jediná
všeho je lepší,
z Budla zrozená,
spanilá paní.
Raději položím
život vlastní,
než bych té panny
utratil poklad!
16. Zradou zloupíme
knížete jmění.
Dobré je vlasti
kovem rýnským,
v radosti žíti,
bohatstvím vládnout,
v klidu sedět
a šťasten býti."
17. Högni mu tehdy
v odvět řekl:
"Nesluší nám se
takto činit,
mečem zlomit
složené sliby,
sliby složené,
přísahy dané.
18. Nebude na zemi
šťastnějších knížat,
lidu-li budeme
my čtyři vlást
a na živu zůstane
vévoda rýnský;
nebude lepšího
na zemi rodu,
naseli pět syny
plodit bude dlouho,
moc potomků
našich množit.
19. Dobře vím,
čí je to vina:
Brynhildina
vroucí vášeň!
Gunnar pěl:
20. "Gutthorma vžeňme
do zločinu,
mladšího bratra,
nerozumného,
který stál mimo
složené sliby,
sliby složené,
přísahy dané.
21. Lehké bylo popudit
prudkého juna:
zatkla se do srdce
Sigurdu čepel.
22. Pomstít chtěl se
hrdina v síni,
za smělým chlapcem
zbraní mrštil:
z královy ruky
za Gutthormem
mocně Gram vyletěl,
železo lesklé.
23. Nepřítel sklesl,
rozťat ve dví,
ruce a hlava
padly stranou,
části nohou
dozadu sklesly.
24. Usnula Gudrún
ve svém lůžku,
bez starosti
u Sigurda -
procitla pak,
zbavena radosti
v přítele Freye
když tonula krvi.
25. Tak mocně rukama
zalomila,
až silný rek se
s lůžka zvedl:
"Neplač, Gudrúno,
nehořekuj,
nevěsto mladá -
bratři ti žijí!
26. Příliš mlád
je potomek můj,
ze dvora nepřátel
nemůže prchnout;
jim však samým
k hanbě a zármutku
budou rady,
jež snovali spolu;
27. i kdybys sedm
zrodila synů,
takový sestřenec
nepřijde na svět!
Dobře vím věru,
jak věci se mají:
neštěstím vším
Brynhild je vinna!
28. Ráda mě měla
přede všemi muži -
Gunnaru však jsem se
nezpronevěřil;
nezrušil přátelství,
nezlomil přísah,
ač jeho ženy
mě přítelem zvali."
29. Omdlela žena,
vydechl Sigurd;
tak mocně rukama
zalomila,
číše až zvonily
v koutech síně,
na nádvoří
křičely husy.
30. Tehdy se Brynhild,
Budlova dcera,
zasmála jednou
ze vší mysli,
Gjúkovy dcery
pronikavý
pláč když dolehl
k jejímu loži.
31. Tu řekl Gunnar,
reků vládce:
"Nesměješ se,
mstivá ženo,
vesele v síni,
štěstí tušíc!
Proč pleť bílá
zesinala,
strůjkyně zlého?
Smrt tě znamená!
32. Nejvíc z žen
bys zasloužila,
bychom ti před zraky
ubili Atla,
bratra bys viděla
krváceti,
abys mu rány
musila vázat."
Brynhild pěla:
33. "Zbabělý nejsi,
zabils už dost!
Málo však Atli
dbá tvých hrozeb.
Bude žíti
déle než ty
a vždy míti
více síly.
34. Říkám ti, Gunnare,
- sám to dobře víš -
vy jste se první
provinili!
Mláda jsem byla
bez starosti,
bohatá zbožím
v bratrově domu.
35. Nepřála jsem si,
muž by mě měl,
dokud jste, Gjúkovci,
nepřijeli,
tři na koních,
králové lidu -
kéž se ta cesta
nebyla stala!
36. Lásku jsem dala
králi lidu,
zdoben jenž zlatem
na Granu seděl;
nebyl vám nikomu
podoben v očích,
ani se vzhledem
nepodobal.
Přesto se mníte
králi býti!
37. V soukromí mi
Atli svěřil,
nikdy že z pokladů
podílu nedá,
zlata ni zboží,
leč že se vdám -
nikdy ni zlomek
z dědictví mého,
které mi v mládí
v majetek odevzdal,
které mi v mládí
na zlatě skytl.
38. Na vahách věru
mysl má byla,
mám-li jít klát se
a porážet reky,
zhoubná v zbroji,
za věc bratra -
aby se světem
rozhlásilo,
mnohého muže
sklíčilo smutkem.
39. Na konec jsme se
spolu shodli:
Lepší se mi zdálo
jmění si vyprosit,
prsteny rudé,
na synu Sigmunda -
jiného muže
zlata jsem nechtěla;
40. jedna byla láska má,
nikdy víc
neměla valkyrja
vrtkavé mysli!
Všechno Atli
později pozná,
až o mém zniku
zvěst ho dojde:
41. Nikdy žena nemá
lehkomyslně
pospolu žít
s mužem jiné.
Tehdy bude bědný
bol můj pomstěn!"
42. Zvedl se Gunnar,
zástupů kníže,
ženu objal
kolem šíje;
chodili všichni,
po druhu druh,
aby její vůli
obměkčili.
43. Odmítla každého,
kdo ji chtěl těšit,
nikdo jí nezlákal
z daleké cesty.
44. Přibral Högna
k tajné radě:
"Rci, aby všichni
muži šli do síně,
tvoji i moji
- nouze je velká! -
mohou-li ženě
v odchodu zabránit,
až sama pohroma
časem přijde:
co se má stát,
ať osud určí!"
45. Högni takto
odpověděl:
"Nikdo jí nezdržuj
na pouti daleké!
Kéž se už nikdy
nevrátí nazpět!
S námahou matka ji
přivedla na svět,
zrozena provždy
strojiti zlo,
mnohému muži
mysl másti."
46. Zarmoucen Gunnar
odešel z rady,
Brynhild kde štědře
plýtvala šperky.
47. Rozhlédla se
po všem jmění,
po všech rabech
a věrných služkách;
brnění vzala -
veselá nebyla -
než se zranila
ostřím meče.
48. Na podušku
klesla stranou,
mečem zraněna
takto děla:
49. "Se mnou pojďte,
kdo zlato chcete
i menší dary
na mou paměť!
Každému dám
kovový klenot,
pleny a plátna
a tkaniny tenké."
50. Mlčeli všichni,
snovali radu,
všichni potom
odpověděli:
"Dost krve teklo!
My chceme žít!
Smrt tvých služek
dost tebe uctí."
51. Až žena moudrá,
bíle oděná,
věkem mladá
takto děla:
"Nechci, nikdo
nedobrovolně
pro mne aby
života pozbyl!
52. S kostmi vašimi
shoří beztoho
méně jmění
a Menjina mletí,
až ke mně přijdete
na návštěvu.
53. Sedni si, Gunnare!
Chci ti říci,
že už tvé světlé
nevěsty není.
Dál vaše loď
popluje proudem,
až už zde na světě
nebudu žíti.
54. Smíříš se s Gudrúnou,
dříve než myslíš;
slavná žena
bude mít u krále
smutné vzpomínky
na mrtvého muže.
55. Zrodí se panna
ze své matky,
bělejší bude
jasného dne,
Svanhild, světlejší
nad zář slunce.
56. Gudrúnu dáš
dobrému muži,
mnohým žena
zhoubou bude;
nebude chtíti
za reka se vdát;
Atli však ji
za choť pojme,
z Budla zrozený,
bratr můj.
57. Dobře si vzpomínám,
jak jste jednali,
když jste tak hanebně
podvedli pannu -
zbavena štěstí
šla jsem žitím.
58. Za choť Oddrúnu
budeš chtíti,
avšak Atli
odmítne prosbu;
budete se spolu
skrytě scházet,
ona tě milovat,
jak já bych byla měla,
kdyby osud býval
nám nakloněnější.
59. Atli ti posléz
způsobí zlo:
do hadí tě
hodí jámy.
60. Nebude pak
dlouho trvat,
nežli Atli
vydechne ducha,
štěstí pozbude,
o syny přijde,
až ho Gudrún,
rozhořčena,
ostrou čepelí
proklá v lůžku.
61. Lépe by bylo Gudrúně,
sestře naší,
na smrt jíti
s prvním mužem,
kdyby jí někdo
z dobrých poradil,
nebo sama měla
naši mysl!
62. Stěží už mluvím -
nemusí Gudrún
kvůli nám
obětovat život:
vynesou ji
vysoké vlny
k Jónakrovým
zděděným statkům.
63. Děti zplodí,
dědicům svým,
Jónakra synům,
odkaz odevzdá;
Svanhildu pak
z domu pošle,
svou a Sigurda
sličnou dceru.
64. Trpké jí budou
Bikkovy rady,
Jörmunrekk na ni
uvalí hoře -
tu vymře všechen
Sigurdův rod,
Gudrúnin pláč
tím bude větší.
65. Jedinou prosbu
chci tě prosit
- ta bude na zemi
posledním přáním! -:
Postav tak prostrannou
hranici na pláni,
aby nás všechny
pojala, co jsme
se světa sesli
se Sigurdem.
66. Hranici vyzdob
štíty a látkami,
vlašským kmentem
a vlašským zlatem;
vedle mne húnský
nechť hrdina shoří.
67. Po boku húnského
hrdiny shořtež
sluhové moji,
zdobení zlatem:
u hlav dva
a sokolů stejně;
pak bude všechno,
jak má býti.
68. Mezi nás položte
zdobený kov,
břitké železo,
tak, jak leželo,
v lůžko když jedno
jsme vstoupili spolu,
když muž a žena
jsme manžely sluli.
69. Valhally bájné
skvoucí brány
nezapadnou
za patou krále,
půjde naše
družina s námi -
chorovod náš
nebude chudý.
70. Služek pět
v průvodu půjde,
osm sluhů
slavného rodu,
čeleď všechna,
otcovské dědictví,
Budli jež dal
dítěti svému.
71. Mnoho jsem řekla -
víc bych děla,
meč kdyby dal mi
delší lhůtu.
Selhává hlas,
rány rostou -
pravdu jsem pravila -
nadešel konec!"
XIII. BRYNHILDINA CESTA DO PEKEL
Po smrti Brynhildině byly postaveny dvě hranice, jedna Sigurdovi, a ta byla zažehnuta dříve, ale Brynhild byla upálena na druhé, a byla ve voze, ověšeném zlatohávy. Vypravuje se, že Brynhild jela vozem cestou do pekel a přejela nádvořím, kde bydlila obryně. Obryně pěla:
1. "Jak si můžeš
troufat jeti
dvorci mými
dlážděnými!
Lépe by ti slušelo
tkaniny tkát
než muže jiné
navštěvovat!
2. Koho hledáš
z Vlašské země,
sípavá sudice,
na mých statcích ?
Muže krev jsi,
chceš-li vědět,
zlatem zdobená,
s rukou si smyla!"
Brynhild pěla:
3. "Nevyčítej,
nevěsto podzemí,
s víkingy že jsem
voje klála.
Z obou nás
výš mě cení
každý, kdo zná
původ obou."
Obryně pěla:
4. "Ty, Brynhildo,
Budlova dcero,
nejhorším neštěstím
na světě bylas:
života zbavilas
Gjúkovy děti,
sídla jejich
zpustošila."
Brynhild pěla:
5. "S vozu ti poví
nevědomé
moudrá žena,
chceš-li slyšet,
Gjúkovci jak mi
koupili lásku,
jak jsem pro ně
přísahou zhrdla!
6. Mocný král
k dubu dal odnést
nám osmi sestrám
perné rouchy;
zim dvanáct mi bylo,
chceš-li vědět,
když mladému reku
slib jsem dala.
7. Všichni mě zvali
ve Hlymdalech
Hildou s přílbou,
kdo mě znali.
8. Tu jsem poslala
v zemi Gótů
Hjálm-Gunnara
v Heljinu říši,
Audinu bratru pak
popřála vítězství;
za to mi Ódin
odplatil hněvem.
9. Obklopil štíty mě
v Skatalundu,
bílými střídavě
s červenými;
kázal, jen ten by můj
přerušil spánek,
kdo by se nikdy
nestrachoval.
10. Kolem mé síně,
směrem k jihu,
vysoko dal
ohni planout;
jeden jen hrdina
přeskočit směl,
zlato jenž nesl,
co Fáfhir hlídal.
11. Na Granu jel
dobrý kníže,
k ujci mému
stočil cestu;
jediný zdál se
nejlepším ze všech,
dánský víking
ve družině.
12. Spali jsme spolu
na jednom lůžku,
jako by byl
mým rodným bratrem;
po osm nocí
nikdo z nás
netroufal si
druh druha obejmout.
13. Proto mě Gudrún
Gjúkovna tupila,
v náručí že jsem
Sigurda spala;
tu jsem zvěděla,
proti přání
se lstí že mě
za muž dali.
14. Příliš dlouho
k malému štěstí
ženy i muži
v život se rodí!
Nás dva nikdo
nerozdvojí,
Sigurda se mnou!
Obryně, odstup!"
XIV. ZÁNIK NIFLUNGŮ
Gunnar a Högni si vzali všechno zlato, Fáfnovo dědictví. Tehdy bylo mezi Gjúkovici a Atlem nepřátelství. Atli přisuzoval Gjúkovicům vinu za Brynhildinu smrt. Bylo ujednáno, že mu na usmířenou dají Gudrúnu za manželku, a dříve nežli přivolila, že se za Atla provdá, dali jí napít z poháru zapomenutí. Atli měl syny Erpa a Eitila. Ale Svanhild byla dcerou Sigurdovou a Gudrúninou.
Král Atli pozval Gunnara a Högna k sobě domů a poslal pro ně Vinga neboli Knéfröda. Gudrún věděla o jeho úskoku, a poslala jim v rúnách vzkaz, aby nechodili, a na znamení poslala Högnův prsten Andvaranaut a ovinula jej vlčím vlasem. Gunnar se ucházel o Oddrúnu, Atlovu sestru, ale nedostal ji; tu pojal za choť Glaumvöru. Högni měl za ženu Kostberu; jejich synové byli Sólar a Snaevar a Gjúki. - Když pak Gjúkovici přišli k Atlovi, požádala Gudrún syny, aby prosili za život Gjúkoviců; ale oni nechtěli. Högnovi vyřízli za živa srdce a Gunnara vhodili do hadí jámy. Hrál na harfu a okouzloval hady, ale zmije ho uštkla do jater.
XV. DRUHÁ NEBOLI STARÁ PÍSEŇ O GUDRÚNĚ
Král Thjódrek byl u Atla a pozbyl tam skoro všech svých mužů. Thjódrek a Gudrún si vzájemně svěřovali svá příkoří. Ona mu pravila a děla:
1. Panna jsem byla,
matka mě chovala
v panenské síni
v lásce k bratrům,
až mě Gjúki
ozdobil zlatem,
ozdobil zlatem
pro Sigurda.
2. Taký byl Sigurd
mezi Gjúka syny
jak bylina zelená
z trávy vzrostlá,
jak vysoký jelen
mezi rychlou zvěří,
jak zlato žhavé
v šedém stříbře.
3. Bratři však moji
mi nedopřáli,
abych měla muže
nad všechny lepšího;
nemohli spát,
soudy konat,
Sigurda dokud
nezabili.
4. Grani příběh ze sněmu -
zadusalo dvorem -,
Sigurd však sám
se nenavrátil;
všichni byli oři
uříceni,
cvalem je vrazi
ztrmáceli.
5. S pláčem šla jsem
s Granem promluvit,
s vlhkou tváří
noviny zvědět;
zesmutněl Grani,
hlavu svěsil -
oř to věděl:
pán že už nežije.
6. Byla jsem bez rady,
váhala dlouho,
než jsem se vévody
na reka zeptala.
7. Gunnar svěsil hlavu;
Högni mi řekl
o Sigurdově
strašné smrti:
"Za řekou tam
pobodán leží
Gutthormův bijce
vydán vlkům.
8. Hledej Sigurda
na jižních cestách!
Uslyšíš tam
krkavce skřekat,
orly křičet,
kol svého muže
veselé z lupu
vlky výti."
9. "Jak mně, Högni,
ubohé ženě,
takové neštěstí
zvěstovat můžeš ?
Krkavci kéž ti
rozklovou srdce
po krajích širých,
ty muži mrzký!"
10. Tu řekl Högni
jenom jedenkrát,
s váhavou vlídnosti
pro silný smutek:
"Pak budeš, Gudrúno,
ještě víc plakat,
až budou krkavci
srdce mi drásat!"
11. Sama jsem odešla
od rozmluvy,
v lese bych sebrala
pozůstatky:
nemohla štkát jsem
ni rukama lomit,
ni jiné jak ženy
bědovati,
když jsem byla v smutku
nad Sigurdem.
12. Noc se mi zdála
neproniknutelná,
když v smutku jsem seděla
nad Sigurdem;
vlci se mi zdáli
nade vše vítám,
kdyby mi byli
život vzali,
nebo mě kdo spálil
jak březové chrastí!
13. Z hor jsem spěchala
pět plných dní,
až jsem zřela Hálfa
vysokou síň.
14. Tam jsem byla s Thórou
sedm půlletí,
Hákona dcerou,
v dánské zemi.
Tam mi pro radost
zlatem šila
jižní síně
a labuti dánské;
15. zdobně jsme šily,
souboje hrdinů
jehlou líčily:
královy muže,
pavézy rudé,
hrdiny Hunů,
s meči a v přílbách,
družinu vládce;
16. Sigurda lodi
od břehu pluly,
hlavice zlaté
zdobily přídě;
šily jsme v tkaninu,
jak se bili
Sigar a Siggeir
na svazích Fjónu.
17. Tu se Grímhild,
gótská žena,
tázala, co mou
myslí zmítá.
Přestala příst
a svolala syny,
dychtivě se jich
vyptávala,
kdo ze synů
sestru by smířil,
za muže pokutu
zaplatit chtěl.
18. S radostí Gunnar
nabízel zlata,
zločin by smířil,
a Högni také.
Tázala se,
kdo chce jeti,
koně sedlat
a vůz řídit,
na koni jezdit,
sokolničit,
z tisového
střílet luku.
19. Valdar Dánský
s Jarizleifem,
Eymód třetí
s Jarizkárem
vstoupili v komnatu
podobni králům,
20. Langbarda reci,
v rudých pláštích,
zdobeném oruží,
litých přilbách,
opásáni,
s hnědou kšticí.
21. Každý mi dával
šperky drahé,
Šperky drahé,
útěchy slova,
získají-li
zapomnění
všech mých smutků -
já neměla víry.
22. Grímhild přinesla
pohár plný,
chladný a hořký,
já zapila zášť:
nápoj byl zmnožen
silou země,
ledovým mořem
a smírnou krví.
23. V rohu byly vryty
všeliké rúny,
rudé byly,
těžké čísti:
dlouhý had
z Haddingjů země,
celý klas
a střeva zvířat.
24. Mnoho zlého
bylo v pivě,
lesní listy,
žaludy pražené,
vnitřnosti žertvy,
saze z krbu,
játra z vepře
k ztišení smutku.
25. Jak si přáli,
jsem zapomněla
po pivě v síni,
co vytrpěl rek.
Králové tři
přede mnou klekli,
dřív než Grímhild
takto děla:
26. "Dám ti, Gudrúno,
hojně zlata,
všechno zboží
po otci zděděné,
prsteny rudé,
Hlödvéra hrady,
lůžkové látky
po reku padlém,
27. húnské panny,
jež umně předou
a zlatem tkají,
že budeš mít radost -
sama budeš vládnout
Budlovým bohatstvím,
zlatem zdobená,
za Atla se provdáš."
28. "Nezamýšlím
za muže jíti,
nechci Brynhildy
bratra míti;
nesluší se,
s Budlovým synem
rod bych množila,
lásce žila.
Grímhild pěla:
29. "Nechtěj se mstít
na mužích vojů,
zlo že jsem ti
způsobila!
Počínej si,
jako by žili,
Sigurd i Sigmund,
syny až zrodíš!
Gudrún pěla:
30. "Nemohu, matko,
radost mít z života,
ani dát vládci
naději na smír,
když vlk a havran
srdce vláhu
hltavě vyssáli
Sigurdovi."
Grímhild pěla:
31. "Rodem ze všech
nejskvělejšího
krále jsem našla,
nejlepšího.
Jeho budeš
do konce života -
bez muže zůstaneš,
jím-li zhrdneš."
Gudrún pěla:
32. "Proč tak horlivě
vdávat mě chceš
do toho rodu
obmyslného ?
Gunnarovi
zle se pomstí,
Högnovi z prsou
srdce vyrve.
Neustanu,
dokud bijce,
byť mužně se bránil,
života nezbavím."
33. S pláčem Grímhild
jala se slova,
na synů když
neštěstí vzpomněla,
na zlo, jež mělo
potomky stihnout:
34. "Země ti dám,
družinu skvělou,
Vinbjörgy, Valbjörgy,
chceš-li je vzít -
to všechno si, dcero,
navždy nechej."
Gudrún pěla:
35. "Tož si ho vyvolím
mezi vládci,
třeba mě příbuzní
přinutili.
Nebude mi
k radosti muž,
osud bratrů
mé zrozence zhubí!"
36. Brzy bylo vidět
na koni muže,
vlašské paní
do vozů vyzdvihli:
sedm dní jeli jsme
chladnou zemí,
sedm dalších
brázdili vlny
a sedm třetích
souší spěli.
37. Tam pak stráže
vznosného hradu
brány zdvihly,
než jsme vjeli.
•
38. Atli mě vzbudil -
já však planula
nenávistí
nad smrtí bratrů.
Atli pěl:
39. "Znovu mě norny
ze spaní budí,
o zlé věštbě
chtěl jsem mluvit:
zdálo se mi, Gudrúno,
Gjúkova dcero,
žes mě proklála
kaleným kopím."
Gudrún pěla:
40. "Oheň to znamená,
když o kovu zdá se,
rozmar a rozkoš,
když o hněvu ženy;
zlého tebe
ohněm zbavím,
vyléčím, i když tě
nenávidím."
Atli pěl:
41. "Snil jsem, že na dvoře
spadaly sněti,
jež jsem chtěl vidět
do výše vyhánět,
vyrvány z kořenů,
zbroceny krví,
na stůl neseny,
abych je jedl.
42. Sokoli, zdálo se,
z ruky mi odlétli,
bez kořisti,
v neblahá sídla;
srdce jich, mněl jsem,
s medem že jím,
kanoucí krví,
smutkem zkrušen.
43. Psíčci, zdálo se,
s pout se mi utrhli,
neradostně
oba vyli;
těla jich zdála se
mrtvolami,
mrtvá těla
jíst jsem musil."
Gudrún pěla:
44. "To budou muži
o žertvě mluvit,
obětní zvíře
o hlavu zkrátí:
za málo nocí
na smrt půjdou,
přede dněním
pokrmem budou."
•
Atli pěl:
45. "Ležel jsem potom
bez spočinutí,
spát jsem nemohl -
dobře to vím..."
XVI. TŘETÍ PÍSEŇ O GUDRÚNĚ
Herkja slula Atlova služka; bývala kdysi jeho souložnicí. Vyprávěla, že viděla spolu Thjódreka a Gudrúnu. Atli se velmi rozmrzel. Tehdy řekla Gudrún:
1. "Co je ti, Atli,
Budloviči,
že jsi tak málo vesel ?
Co že se nesměješ?
Lepší by se zdálo
jasným jarlům,
s muži kdybys mluvil
a na mne pohleděl."
Atli pěl:
2. "Rmoutí mě, Gudrúno,
Gjúkova dcero,
co mi v síni
svěřila Herkja,
že jsi s Thjódrekem
pod střechou spala,
něžně s ním se
halila v len."
Gudrún pěla:
3. "O všem tom ti
přísahat mohu
u bílého
kamene svatého,
že jsem synu Thjódmara
nepopřála,
čím muž ni žena
se prohřešit nesmí.
4. Jednou jenom
čackému reku
vojů vůdci
jsem objala šíji:
Jiné byly
myšlenky naše,
když jsme si v skrytu
sdíleli stesky.
5. Thjódrek sem přišel
s třiceti muži -
ze všech třiceti
jediný nežije!
Mé bratry jsi zrubal
i zbrojnoše jejich,
všechny mé blízké
příbuzné pobil.
6. Nepřijde Gunnar,
nepřivolám Högna,
nikdy už nespatřím
drahé bratry.
Mečem by Högni
potupu pomstil:
sama nyní musím
hanbu nésti.
7. Pošli pro krále
poledních Sasů -
zasvětit může
vroucí kotel!"
8. Sedm set mužů
vkročilo do síně,
dříve než královna
do kotle sáhla.
9. Hbitě ke dnu sáhla
skvoucí rukou -
z vody vytáhla
vzácný kámen.
"Vidíte, muži,
- nevina moje
svatě je stvrzena -
voda jak vře!"
10. Smálo se Atlovi
srdce v prsou,
když viděl Gudrúnu
bez pohromy.
"Nyní ať Herkja
ke kotli jde,
Gudrúnu která
krutě nařkla!"
11. Nikdo neviděl
bědnější pohled,
Herkjiny paže
var jak opařil!
Odvlekli služku
k slatině černé.
Tak byla potupa
Gudrúny pomstěna.
XVII. ODDRÚNIN NÁŘEK
O BORGNÝJI A ODDRÚNĚ. Heidrek se jmenoval král; dcera jeho slula Borgný. Vilmund zval se ten, který byl jejím milencem. Nemohla porodit dítě, dokud nepřišla Oddrún, sestra Atlova; ta byla milenkou Gunnara Gjúkovice. O té pověsti se pěje v této písni:
1. Vypráví se
v starých ságách,
jak panna přišla
do Mornalandu;
nikdo nemohl
na tom světě
Heidreka dceři
pomoc dáti.
2. Oddrún zvěděla,
Atlova sestra,
panna že má
velkou bolest;
ze stáje vyvedla
za uzdu konej
na vraníka
vložila sedlo.
3. Dala oři cválat
rovinou sypkou,
až přijela
k skvoucí síni;
dovnitř vešla
podél prostory,
sedlo mdlému
sundala koni
a toto slovo
nejdříve řekla:
4. "Jaké jsou zvěsti
v této zemi,
co je nového
v húnském kraji?"
Služka pěla:
"Borgný tu leží,
bolestí zkrušena,
přítelce, Oddrúno,
na pomoc přispěj!"
Oddrún pěla:
5. "Který kníže
hanbu jí způsobil ?
Jakže její porod
přišel tak prudce?"
Služka pěla:
6. "Vilmund sluje
vojů vůdce,
přikrýval pannu
pokrývkou teplou
pět celých zim,
před otcem v skrytu."
7. Žádná na to
neřekla slova:
vlídně se sklonila
k panniným kolenům;
mocně pěla Oddrún,
silně pěla Oddrún
kouzelná říkadla
nad Borgnýjí.
8. Hošík a panna
tu na svět přišli,
děti něžné
z Högna bijce.
Tu děla matka,
na smrt nemocná,
slova, jichž dosud
vypravit nemohla:
9. "Štěstí ti dopřejtež
duchové dobří,
Frigg a Freyja
i bozi všichni,
že jsi mě zbavila
nebezpečí!"
Oddrún pěla:
10. "Neskytla jsem ti
pomoci proto,
že bys jí kdy
byla hodná;
slíbila jsem
a splnila slib,
že ti všude
na pomoc přijdu,
knížata když
dědictví dělili."
11. Usedla žena
zarmoucená,
neštěstí velké
vyprávěla:
12. "V síni jsem vévodů
vyrůstala
po vůli lidu,
u všech v lásce.
Užívala jsem
mládí i majetku,
pět jenom let,
co otec žil.
13. Tehdy pravil
naposledy
chorý kníže,
nežli zemřel:
kázal mě zahrnout
rudým zlatem,
na jih mě sezdat
s Grímhildy synem;
řekl, že nebude
na světě panny
znamenitější,
budu-li žít."
Borgný pěla:
14. "Šílíš, Oddrúno,
rozumu zbavená,
zvěstili ty mi
říkáš v zlobě!
Po světě všude
jsme kráčely spolu,
jak bychom dcery
dvou byly bratrů."
Oddrún pěla:
15. "Vím, cos mi tehdy
zvečera řekla,
Gunnaru když jsem
lůžko střela:
takého činu
žádná že panna
mimo mne
by nebyla schopna.
•
16. Brynhildě kázal
zbraně nosit,
chtěl, aby valkyrja
válku vedla.
17. Brynhild ve věži
tkaniny tkala,
kolem sebe měla
kraje a lid -
země i nebe
zaduněly,
Fáfnobijce
pannu když spatřil.
18. Boj byl bojován
čepelí vlašskou,
dobyto srubu,
jejž hájila Brynhild
netrvalo dlouho,
jen krátkou chvíli,
nežli všechen
prozřela podvod.
19. Krutou za to
si smyslila pomstu,
všem nám pro to
pykat bylo,
pověst však půjde
po všech zemích,
na smrt že šla
se Sigurdem.
20. Já pak si Gunnara
oblíbila,
zlatodárce
za Brynhildu.
21. Časně dávali
červené prsteny,
bratru mému
nemalé pokuty;
nabízel Gunnar
patnáct dvorů,
Granovu přítěž,
kdyby ji přijal.
22. Atli však děl,
že nesvolí nikdy,
sestra by dostala
Gjúkova syna.
Přece jsme nemohli
potlačit lásku,
k hrdiny šíji
jsem schýlila hlavu.
23. Tu moji příbuzní
říkali často,
že nás spolu
spatřili v lásce.
Atli však nevěřil,
že bych mohla
hřešit takhle
a hanbu plodit.
24. Z toho by se neměl
nikdo nikomu,
láska co káže,
odpovídat.
25. Poslal Atli
posly svoje
v černém lese
na mne číhat -
a ti přišli,
kam přijít neměli,
společnou když jsme
pokrývku střeli.
26. Poslům jsme dávali
prsteny rudé,
aby nás Atlovi
nevyzradili -
ti však všechno
Atlovi řekli,
pilně si domů
pospíšili.
27. Gudrúně však
věci skryli,
jež měla nejdřív
noviny zvědět!
28. Zazněl dusot
zlacených kopyt,
na dvůr když vjížděli
dědici Gjúka;
Högnovi z prsou
vyřízli srdce,
druhého hodili
do hadí jámy.
29. Ještě jsem odjela
jedenkráte
ke Geirmundovi
připravit pitku;
tu se král moudrý
jal na harfu hrát,
protože kníže,
rodem mocný,
doufal, že mu
na pomoc přijdu.
30. Z Hléseye k sluchu
mi doléhalo,
struny jak bědují
bolestným zvukem;
služkám jsem kázala
hned se zchystat,
život vůdci
chtěla jsem vrátit.
31. Plavidlu daly jsme
průlivem plout,
až jsem spatřila
Atlovy dvory.
32. Tu se bídná
Atlova matka
připlazila
- kéž by byla zhynula! -,
zahryzla se
Gunnaru k srdci,
že už jsem reka
zachránit nemohla.
33. Často se divím,
zlatozdobná panno,
jak jsem pak mohla
vydržet žít,
já, která hrdinu,
krále mečů,
milovala
jak sebe samu.
34. Vyslechlas
mé vyprávění,
má i jejich sudba
jak byla smutná.
Každý žije
vlastní vášní -
skončila Oddrún
svoje stesky.
XVIII. PÍSEŇ O ATLOVI
ATLOVA SMRT. Gudrún, dcera Gjúkova, pomstila své bratry tak, že se její čin stal proslulým: zabila nejprve Atlovy syny a pak zabila Atla sama a zapálila síň a s ní upálila všechnu dvorskou družinu. O tom je složena tato píseň.
1. Atli vyslal
ke Gunnarovi
moudrého posla,
Knéfröda jménem;
na dvůr přišel Gjúkův,
k síni Gunnarově,
k lavicím u krbu
a k dobrému pivu.
2. Pili dvořané
- mlčeli zrádci -
víno Valhally,
hněvu se báli Hunů;
tu zvolal Knéfröd
chladným hlasem,
od jihu přišlý,
s vysokého křesla:
3. "Atli mě sem poslal
se vzkázáním
na koni křepkém
Černým lesem,
žádat vás, Gunnare,
k němu byste přišli,
přílbozdobní reci,
navštívit Atlův domov.
4. Štíty jsou tam pro vás,
oštěpy hlazené,
pozlacené přílby,
húnští rabi,
stříbrem šitá krzna,
čabraky rudé,
dřevce a násady,
koně s drahou uzdou.
5. Dál chce vám darem dát
širou Gnitskou pláň,
zbraně zvonivé,
pozlacené přídě,
drahé dary
a Daupnovy dvory,
hvozd onen hustý,
jejž Černým zvou lesem."
6. Hlavu Gunnar obrátil
a Högna se tázal:
"Co nám radíš, chlapče,
ke vší té řeči ?
Nevěděl jsem o zlatě
na Gnitské pláni,
abychom my neměli
stejného množství!
7. Sedm máme síní,
mečů plných,
všechny jsou jejich
jilce zlaté.
Slavného mám koně,
nejostřejší čepel,
přílbu a štít čirý
z Kíarovy síně,
luk zdobí lavice,
oruží jsou zlatá,
lepší mám zbraně
než Hunové všichni."
Högni pěl:
8. "Co, myslíš, od nás Gudrún chtěla,
když nám prsten posílala
ovázaný vlčím vlasem?
Zdá se, že nás varovala!
Vlas jsem viděl vlčí
k prstenu připjatý:
proradná je cesta,
jíž je nám jeti!"
9. Zrazovali příbuzní
Gunnara z cesty,
rúnoznalí rádcové,
ti, kdož byli mocní.
Řekl tu Gunnar,
jak se slušelo králi,
v hodovní síni,
z odvahy velké:
10. "Vstávej, Fjölne!
Dej křesly kolovat
poháry zlaté
z ruky do ruky!
11. Vlci budou vládnout
dědictvím Niflungů,
staří, kostnatí,
zahyne-li Gunnar,
černí brtníci
drásat budou tesáky
k potěše psů,
nepřijde-li Gunnar!"
12. Dobrý lid vládce
doprovodil,
s pláčem se s reky
z domova loučil;
tehdy řekl mladý
Högnův dědic:
"Štěstí mějte a moudrost,
ať kamkoli mysl vás zvábí."
13. Přes hory dali běžet
hrdinové
uzdozdobným koním
neznámým Černým hvozdem;
Húnská se země chvěla,
kudy reci jeli,
před biči koně
pažitem pádili.
14. Zem zřeli Atlovu
a vysoké věže
- Bikkovi muži stáli
na strmém hradě -
jižní reci seděli
v lavicích síně
se skvoucími štíty,
se spjatými štíty;
tam pak pil Atli
víno v síni;
stráže byly venku,
by Gunnara střežily,
kdyby sem chtěl vpadnout
s oštěpem svištivým
k boji proti králi.
15. Brzy sestra spatřila,
že vešli do síně
oba její bratři
- málo piva pila -:
"Zradili tě, Gunnare!
Co si můžeš počít
proti lsti Hunů?
Rychle odtud prchni!
16. Lépe by bylo, bratře,
v brnění se odít
než v klenuté přílbě
navštívit Atla,
sedět raděj v sedle
celý den parný,
dát ženám želet
tuhnoucích mrtvol,
húnským pannám
pole ploužit
a Atla sama
v hadí vrhnout jámu -
teď je hadí vězení
zchystáno pro vás!"
Gunnar pěl:
17. "Pozdě je, sestro,
Niflungy sbírat,
daleko je hledat
válečné družiny,
od rudých skal rýnských
nebojácné reky."
18. Chopili Gunnara,
do okovů dali,
přítele Burgundů,
pevně spoutali.
19. Sedm skolil Högni
mečem ostrým,
osmého hodil
do horkého ohně.
Tak se má čacký
v boji bíti,
jak Högni bránil
bratra svého.
20. Reka se tázali,
gótského krále,
chce-li život
za zlato získat.
Gunnar pěl:
21. "Srdce bych rád Högnovo
v ruce cítil,
smělému jezdci
vyřezané z prsou
čepelí břitkou,
knížecímu synu."
22. Vyřízli srdce
Hjallovi z hrudi,
na mísu je dali,
Gunnarovi přinesli.
23. Tu řekl Gunnar,
reků vládce:
"Srdce jste mi přinesli
zbabělého Hjalla,
nepodobné srdci
hrdinného Högna;
tuze se třese,
jak na stole leží:
dvakrát víc se chvěje,
než když bylo v hrudi!"
24. Smál se Högni,
srdce když řezali
za živa hrdinovi -
na nářek vzpomněl nejpozděj! -
na mísu je dali,
Gunnarovi nesli.
25. Slavný děl Gunnar
Niflungovec:
"Zde mám srdce
hrdinného Högna,
nepodobné srdci
zbabělého Hjalla,
jak málo se chvěje,
když na míse leží,
ani se tak nechvělo,
když bylo ještě v prsou.
26. Tak budeš, Atle,
se světa sprovozen,
jako že nikdy
nebudeš mít poklad.
Pod mou mocí
všechny jsou skryté
skvosty Niflungů:
Nežije už Högni!
27. Vždycky jsem byl v pochybách,
oba když jsme žili,
teď už nemám obav,
když na světě jsem sám.
Rýn bude vládnout zlatem,
vádou králů,
prudký proud, dědictvím
od ásů daným
- ve vlnivé vodě
prsteny skví se! -
nebude zlato na rukách
húnským skvět se dětem!"
28. "Rychle sem s vozy!
Vězeň už je spoután."
Odcházel pak
uzdotřímač,
král boji bohatý
bral se na smrt.
29. Mocný jel Atli
na hřívatém Glaumu,
opásán mečem,
s příbuznými.
Vznešená Gudrún...
odešla do síně
slzám se bráníc.
30. "Tak se ti veď, Atli,
když jsi Gunnarovi
znovu a znovu
přísahy skládal,
při poledním slunci,
při skále Sigtýra,
při loži Ódina,
při prstenu Ulla!"
31. Knížete za živa
bojovný zástup
do jámy hodil,
jež se jen hemžila
havětí hadí;
sám pak Gunnar
v rozhorlení
na harfu hrál,
až struny zněly;
takto zmužilý
prstenů dárce
odepřel chtivým zlata.
32. Znovu dal Atli
rychlému oři
do dvora cválat,
když bylo po vraždě.
Dunělo nádvoří
koňskými kopyty,
zbraně zněly zbojců,
kteří přišli z lesa.
33. Ven vyšla Gudrún
Atlovi vstříc
s pozlaceným pohárem,
pozdravujíc krále:
"Ochutnej, vládce,
ve své vlastní síni,
vesel, u Gudrúny,
poražený podrost!"
34. Atlovy plné
poháry zazněly,
když se v síni sešly
zástupy Hunů,
vousatí muži
když vstoupili dovnitř.
35. Světlolící vešla,
číše jim nesla,
divá, v moci vášně
dala jídla k pití
a zbledlého Atla
takto tupila:
36. "Srdce vlastních synů,
dárce mečů,
mrtvolně krvavá
s medem jsi kousal;
strávit jsi mohl zmužile
mrtvoly lidské,
za krmi dal k pivu,
poslal podél stolu!
37. Nebudeš už volat
ke kolenům
Erpa ni Eitila
povzbuzené pivem;
nikdy jich neuzříš
se svého křesla
rozdělovat zlato,
ostřit oštěpy,
hřebelcovat hřívy
ni pobízet koně!"
38. Ryk se strh v lavicích,
divý lomoz mužů,
bědování paní,
jež želely dětí,
až na Gudrúnu,
která neplakala
nad tvrdými bratry
ani nad synáčky,
mladými, nevinnými,
jež měla s Atlem.
39. Zlato střela,
sněhobílá,
prsteny rudé
rozdávala mužům;
osudu dala dozrát,
ryzímu kovu kolovat,
nic žena nechtěla
z pokladů zachovat.
40. Neopatrný
nadmíru se opil,
zbraně Atli neměl,
nedal si před ženou pozor:
hra byla často lepší
oběma manželům,
když se spolu
objímali v lásce.
41. Lůžku dala mečem
krve se napít,
vraždychtivou rukou
odvázala feny,
za dveře vyhnala,
čeleď zburcovala,
horkým paní ohněm
pomstila své bratry.
42. Ohni vydala všechny,
kdož byli uvnitř
a od vraždy na bratrech
z lesa se vrátili;
trámy se kácely,
komory hořely,
bojovné panny
o život přišly,
Budlungů obydlí
zniklo v horkém ohni.
43. Dost o tom zvěstí!
Tak ještě žádná
v oruží panna
nemstila bratry:
Třem přinesla
vládcům lidu
slovo smrti,
jasná, než skonala!
Ještě zevrubněji se o tom vypráví v GRÓNSKÉ PÍSNI O ATLOVI.
XIX. GRÓNSKÁ PÍSEŇ O ATLOVI
1. Zlé zvěsti svět zvěděl,
když mocní spolu
k radě se sešli
a spikli se vespolek.
Tajně se radili,
k zhoubě jim to bylo,
stejně i Gjúkovým synům,
které oklamali.
2. Znik knížat zrychlili
smrtí již znamenaných
špatně se vedlo Atlovi,
třebaže byl moudrý! -
silnou odmít oporu,
sám byl proti sobě,
když kázal poslům
svaky k sobě pozvat.
3. Moudrá byla paní,
rozumně myslila,
slova když vyslechla
potají šeptaná;
těžko bylo moudré
pomoci bratrům,
přes moře měli plouti,
sama k nim nemohla.
4. Rúny vyryla;
Vingi je však zvrátil
- zradu tak spáchal -,
dřív než je odvedl.
Rychle odjeli
Atlovi poslové,
jeli podél fjordu,
reci kde sídlili.
5. Pivem se zjařili,
rozžehli ohně;
zlého netušili,
poslové když přišli;
přijali dary,
jež jim Gudrún dala,
na sloup pověsili,
nečekali zrady.
6. Tu přišla Kostbera
- ženou byla Högnovou -,
rozvážná paní
pozdravila oba;
radost měla Glaumvor,
Gunnarova žena,
dvorně sobě vedla,
hosty když vítala.
7. Zvali domů Högna,
chce-li raděj jeti;
zrada byla zřejmá,
že jí nepostřehli!
Gunnar slíbil,
pojede-li Högni,
Högni však přivolil,
určí-li druhý.
8. Přinesly panny pivo,
hojně bylo jídla,
rohy kolovaly,
až se všichni zpili;
manželé oba úpravně
ustlali si lůžko.
9. Rozumná Kostbera
rozuměla runám,
probíhala písmeny
při světlém ohni;
musila však míti
mluvu na pozoru:
znaky byly zmatené,
znamenaly zhoubu.
10. Pak šel spát Högni
spolu se svou chotí;
zdálo se šlechetné,
ztajit to nemohla,
řekla hned pánovi,
jak se probudila:
11. "Jdeš, Högni, z domu:
dej na moji radu!
Je málo moudrých,
jeď někdy jindy!
Luštila jsem rúny,
jež tvá sestra ryla:
jasná tebe tenkrát
tam nepozvala!
12. Jedno je mi divné,
co ještě nechápu,
co se moudré stalo,
že psala zmateně,
neboť z toho tuším,
jako by vám oběma
předvídala konec,
přijdete-li rychle;
vynechala hlásku,
neb jiná smysl hatí."
Högni pěl:
13. "Všechny jsou zlověstné;
já soudím jinak;
nehledám úskoku,
kde nemám co splácet;
kníže nás zlatem
žhavorudým ozdobí;
nikdy se nebojím,
když o neštěstí slyším!"
Kostbera pěla:
14. "Špatně se vám povede,
půjdete-li tam!
Nebudou vás vlídně
tentokrát vítat.
Zdálo se mi, Högni,
- nemohu to zatajit -
potká vás neštěstí,
neklame-li mě neklid:
15. V snu jsem pokrývku
viděla plápolat,
vysoko domem
vyšlehl plamen."
Högni pěl:
16. "Prádlo tu leží
málo povšimnuté,
snadno může shořet,
kdes viděla stlaní."
Kosthera pěla:
17. "Medvěd, mně zdálo se, vešel,
tápal tlapami,
přelamoval břevna,
že se všichni báli,
mnoho nás zadávil,
nic jsme nezmohli;
hřmot byl veliký,
hluk a hlomoz."
Högni pěl:
18. "Povětří poroste,
brzy bude bouře.
Medvěda viděla?
Z východu snese se sprška."
Kostbera pěla :
19. "Orla jsem viděla vletět
podél pokoje
- čeká nás neštěstí;
potřísnil nás krví,
z pohrůžek ptáka
postřehla jsem Atla."
Högni pěl:
20. "Po zabijačkách
vidíváme krev,
často běží o býky,
zdá-li se o orlu.
Čistá je mysl Atla,
ať cokoli se ti zdá."
Rozhovor skončen,
umlkli oba.
21. Procitli vznešení,
stejné řeči vedli:
Glaumvör se hrozila
těžkých snu nočních,
Gunnar si však vidiny
vykládal dvojako.
Glaumvör pěla:
22. "Šibenici zchystali,
měl jsi být pověšen,
štknuli tě hadi,
ač živ mi byls ještě,
snes se soumrak bohů,
rci, co to věstí ?
23. Zbrocený meč, se mi zdálo,
jak z brně ti rvou
- zle o snu takovém
muži svému říkat! -
oštěp jsem viděla,
jak se ti v bok boří,
z obou jeho konců
vlci vyli."
Gunnar pěl:
24. "Psi tu běhají,
halasně si vedou:
často štěkot věstí
oštěpu let.
Glaumvör pěla:
25. "Řeka zdála se téci
celým domem,
hrčela zlobně,
po lavicích proudila,
oběma vám bratrům
podrazila nohy,
divě se hnala.
To něco znamená!"
Gunnar pěl:
26. "Pole se vlní,
kde řeku zřelas plynout.
Plevy se nás chytají,
když po poli jdeme."
Glaumvör pěla:
27. "Mrtvé ženy, zdálo se,
v noci že sem přišly,
v smutečním rouchu,
chtěly si tě vyvolit,
zvaly tebe s chvatem
na svoje sedadla:
tvé dísy tuším
tě už opustily."
Gunnar pěl:
28. "Pozdě už je radit,
když je rozhodnuto;
neprchám předzvěsti,
cesta je zchystána;
zdá se, ze náš život
nebude dlouhý."
29. Den viděli svítat,
chutě všichni
s lůžek svých vstávali,
nedbali zrázení.
Pět jich jen jelo,
dvojnásob zůstalo
doma čeledínů,
nemoudrý to nápad.
Snaevar a Sólar,
syni byli Högna,
Orkning se jmenoval,
co s nimi jel,
štítonoš něžný byl
Beřin věrný bratr.
30. Zdobné je ženy
k fjordu zprovodily,
zrazovaly napořád,
nedošly sluchu.
31. Glaumvör slovo děla,
Gunnarova žena,
Vingovi dávala
výstrahu a prám:
"Doufám, že přijetí
patřičně odplatíte;
zlý je příchod hosta,
skrývá-li v sobě podvod."
32. Přísahal Vingi,
silné sliby vyřkl:
ať běsi ho vezmou,
chtěl-li vám lháti,
ať visí vysoko,
chce-li vás zaskočiti.
33. Bera promluvila,
něžná ve své mysli:
"Vyplujte šťastně
a vítězství mějte,
staň se, jak si přeji,
tu prosbu splňte!"
34. Högni pravil
- chlácholit chtěl ženy -:
"Těšte se, moudré,
ať cokoli má přijít!
Mnozí si tak přáli,
málo to pomohlo,
mnoho neprospěje
přání při rozchodu.
35. Pohlédli na sebe,
než se odloučili;
osud je rozdvojil,
rozešly se cesty.
36. Zabrali vesly,
půl kýlu puklo,
dozadu se skláněli,
vlny zlobně bily,
vazy se sdíraly,
zákoly praskaly,
nevázali lodí,
když z nich vyskočili.
37. Nedaleko odtud
- když cesta se skončila -
uviděli bydlo,
jež patřilo Budlovi,
zaduněla vrata,
když zabušil Högni.
38. Slovo řekl Vingi,
jež raděj neměl vyřknout:
"Kliďte se od hradu,
neštěstí vás čeká!
Upálím vás oba,
podlehnete ránám -
lepou řečí zval jsem,
uskok v ní vězel -
či čekejte, než ztešu
pro vás šibenici!"
39. Slovo řekl Högni,
- nechtěl ustupovat -
nic se nebál,
jak bylo na jevě:
"Nechtěj nás lekat,
nechvástej se tolik!
Cekneš-li ještě,
zmnožíš jen svá muka."
40. Povalili Vinga,
do pekel poslali,
sekyrami bili,
dokud lapal dechu.
41. Srotil se lid Atlův,
v brnění se upjal,
vyzbrojen vykročil
nádvořím k vratům;
hanlivá slova
pokřikovali:
"Už dávno jsme vás chtěli
života zbavit!"
42. "Není na vás vidět,
že jste pohotoví!
Nejste ještě v zbroji,
my však už skláli
a do pekel poslali
jednoho z vašeho vojska."
43. Zloba se jich zmocnila,
toto když zaslechli,
sahali po slepu
po tětivě luku,
stříleli ostře
a kryli se štíty.
44. V síň vstoupil posel
s tím, co se venku dělo;
slyšeli všichni,
rab co vypravuje.
45. Divá byla Gudrún
z hrozného vzkazu,
obtížená šperky:
všechny je strhala,
rozházela stříbro,
až prsteny pukly.
46. Vyšla pak ven,
dveře dokořán,
- nic se nebála -
pozdravila příchozí,
přimkla se k Niflungům
na poslední pozdrav,
pravdu mínila,
pravila pak ještě:
47. "Z domova jet jsem vás
zrazovala radou;
jak sudbě se vzpírat?
Sem měli jste přijít."
Moudře mluvila,
smír chtěla sjednat:
nedbali na nic,
všichni ji odmítli.
48. Viděla vznešená
válečnou hru;
tvrdý čin smyslila,
odhodila plášť,
obnaženým mečem
bratrů život bránila,
tvrdá její ruka
zasazovala rány.
49. Dala dcera Gjúka
dvěma mužům padnout,
ťala bratra Atla,
že jej bylo odnést
s useknutou nohou,
tak máchala mečem.
50. Po jiném sekla,
že už více nevstal,
do pekla poslala,
ruka byla rázná.
51. Boj, jenž se strhl,
slavným stal se
nade všechny jiné
Gjúkovců činy:
tak Niflungovci,
dokud ještě žili,
dotírali meči,
drtili brnění,
bili prudce v přilby,
jak kázala jim mysl.
52. Za úsvitu začali,
zatím den se schýlil,
ráno se bili
a polovinu dne;
boj když se skončil,
dvůr se v krvi stápěl;
osmnáct jich, než padlo,
přemohlo posléz
Beřiny dva chlapce
a jejího bratra.
53. Tu řekl rek
ve vzdorné zlobě:
"Hrůza pohledět!
Vy sami jste vinni:
třicet nás bylo
bujarých bojců;
jen jedenáct zbylo,
nemalá to ztráta!
54. Pět nás bylo bratrů,
Budli když skonal;
půl jich má peklo,
dva jsou porubáni.
55. Mocné bylo manželství
- nač mám to popírat? -,
z ženy však zlověstné
žádnou nemám radost;
málo bylo míru,
cos u mne byla:
příbuzní zničeni,
rozchváceno zboží,
sestra utracena,
největší má ztráta!
Gudrún pěla:
56. "To-li, Atli, pravíš?
Sám jsi tak podlý,
matku mi zavraždils,
majetku se zmocnil,
neteř jsi mi uvrhl
do hladomorny.
Směšné mi připadá,
že si chceš stěžovat.
Bohům budu děkovat,
zle-li se ti povede!"
Atli pěl:
57. "Vybízím vás, jarli,
zármutek zvětšte
pyšné té ženy,
chci se tím kochat!
Napněte síly,
ať Gudrún naříká,
budu se pásti
na jejím bolu.
58. Vezměte Högna,
vražte mu nůž v tělo,
srdce vyřízněte,
nijak neváhejte!
Gunnara potměšilého
pověste venku,
spěšně na hostinu
pozvete hady."
Högni pěl:
59. "Čiň, co ti libo!
Vesele vyčkám,
poznáš moji mužnost,
horšího jsem zkusil.
Boj vám byl tvrdý,
když jsme zdrávi byli,
teď jsme tak zraněni,
že jsme ve tvé moci."
60. Tu řekl Beiti
- správcem byl Atlovým -:
"Vezměmež Hjalla
a ušetřme Högna,
práce bude jinak poloviční:
smrti si zaslouží,
nebude živ dlouho,
aby ho nezvali líným."
61. Ulekl se kuchař,
utíkal odtud,
do koutů zalézal,
zoufale bědoval:
za jejich boj prý
bylo mu teď pykat,
těžko se loučil
se sviněmi svými
i se vším pokrmem,
který měl předtím.
62. Lapen Budlův kuchař,
zablyštěly nože,
ubožák kvičel,
než ještě ucítil ostří;
hory doly sliboval,
chtěl zahrady hnojit,
lopotit se v špíně,
nemusí-li zemřít,
vděčen bude Hjalli
za holý život.
63. Pozdvih Högni hlasu
- kdo by to dokázal! -,
prosil, aby otroka
propustili:
"Mně je mnohem snazší
do hry té se pustit;
kdo pak by vydržel
šílené to vytí?
64. Jasného jali,
nemohli již mocní
ohavný čin svůj
odkládati.
Smál se Högni
- slyšeli ho rekové -,
síly své tak napjal,
že muka snesl.
65. Gunnar vzal harfu,
nohama hmatal:
trsal tak umně,
že plakaly paní,
muži, co ho slyšeli,
pozbývali síly;
své sestře žaloval,
síň až se hroutila.
66. Zemřeli vznešení
- bylo brzy zrána -,
do konce života
dali žít svým činům.
67. Velkým si Atli připadal,
když je oba skolil,
žal ženin zlehčoval,
vyčítal a tupil:
"Jitro je, Gudrúno;
přišlas o své drahé;
je tvou vlastní vinou,
že se tak stalo."
Gudrún pěla:
68. "Vesel jsi, Atli,
vraždu že zvěstuješ,
však budeš litovat,
všeho až zakusíš;
to bude dědictví
- pravím ti to přímo -:
zla že se nezbavíš,
dokud budu živa!"
Atli pěl:
69. "Těžko tomu bránit,
vím však jinou radu
z poloviny lepší,
- proč odmítat štěstí -:
rabu ti dám darem,
znamenité zdoby,
stříbra jak sníh bílého,
co si sama přeješ."
Gudrún pěla:
70. "Nedoufej nadarmo,
nic z toho nechci!
Shodu jsem zhatila
pro menší věci,
prudká jsem ti byla,
horší budu potom,
všechno jsem snášela,
dokud Högni žil.
71. V jednom jsme domě
vyrůstali spolu,
mnohou hru hráli,
skotačili v háji,
zlatem a šperky
zasypáni Grímhildou;
nikdy za smrt bratrů
mi pokuty dost nedáš,
nic z toho, co dáváš,
mě nepotěší.
72. Násilí mužů
štěstí žen ničí,
uchřádá poupě,
usychá-li větev,
kloní se strom,
podetneš-li kořen:
teď budeš, Atli,
samoten vším vládnout!"
73. Pošetilec král,
který ženě věřil;
s trochou pochopení
byl by podvod prohléd,
obmyslná byla,
předstírat uměla,
lehce s dvěma štíty
si zahrávala.
74. Hostinu zchystala
za nebohé bratry,
stejně chtěl i Atli
uctít pokrevence.
75. Skoncovali vádu;
pitku připravili,
slavnostní schůze
smutně se skončila!
Bez srdce paní
byla v boji s Budlovci,
strašnou pomstu
na muže smyslila.
76. Přivábila malé,
položila k lavici,
začali se strachovat,
ale neslzeli,
matce v náruč spěli,
ptali se, co míní.
Gudrún pěla:
77. "Netažte se na to,
oba chci vás ubít,
dávno se mi vás chtělo
vyléčit ze staroby."
Hoši pěli:
"Obětuj nás, chceš-li,
kdo by ti moh bránit,
krátce hněv zahálí,
hodláš-li čin spáchat."
78. Rázně zakončila
rozenců dětství,
hanebně jednala:
hrdla jim podřezala.
Ptal se pak Atli,
kam asi odběhli
hoši jeho ke hrám,
že jich neviděti.
Gudrún pěla:
79. "Půjdu k Atlovi,
všechno mu povím;
Grímhildina dcera
nic ti nezatají;
radost mít nebudeš,
poslouchej pozorně,
bol hrozný mi způsobils,
když zabils mé bratry.
80. Zřídka jsem spala
od jejich záhuby,
přísahala pomstu,
zas ji připomínám;
vzpomínáš si ještě,
cos mi kdys ráno řekl í
Nyní nastal večer:
nechť podobné slyšíš!
81. Synů jsi pozbyl,
jichž posledních chtěls pozbýt:
víš, že jejich lebky
ti číšemi sloužily?
Jejich jsem ti krví
zahustila kvásek.
82. Srdce jejich vzala,
na pánvi upekla,
pak ti je podala,
jako za telecí.
Sám jsi vším vinen,
nic jsi nenechal,
horlivě hltal,
stoličkami mělnil.
83. Znáš teď osud dětí,
horší být nemůže -
svůj úděl jsem volila,
vábný nijak není!"
Atli pěl:
84. "Krutá jsi, Gudrúno,
jaks to mohla učinit,
krev svých dětí
mi do pití přimíchat?
Potomky ubilas,
jež ti bylo bránit,
mně samu nechceš přestávky
v neštěstí popřát."
Gudrún pěla:
85. "Měla bych chuť
zabít tě sama:
pro tebe není nikdy
neštěstí dosti.
Toliks toho spáchal,
čemu rovna není,
v šílené divosti
na tomto světě,
teď známá padoušství
dalšími jsi zmnožil,
hrozný čin provedl,
pil jsi k svému pohřbu."
Atli pěl:
86. "Měli by tě upálit,
předtím ukamenovat,
abys tak dosáhla,
čeho sis vždy přála."
Gudrún pěla:
"Sám měj tyto starosti
zítra na úsvitě!
Krásnější smrtí
chci vejít v nové světlo.
87. Sdíleli sídlo,
leč se záštím v srdcích,
zlobná slova střídali,
neměli se rádi.
Hněv rostl Hniflunga,
hrozné činy snoval,
Gudrúně se sveřil
se svou nenávistí.
88. Na mysl jí přišla
Högnova muka,
přislíbila štěstí,
pomstu-li provede:
tu byl Atli zabit
- neváhali dlouho -,
zabil ho syn Högnův
i sama Gudrún.
89. Pozdvihl rek hlasu,
ze sna vytržený,
cítil, že už netřeba
rány obvazovat:
"Rcete mi pravdu,
kdo zabil Budlovce,
zlou hru jste se mnou sehráli,
mně záchrany není!"
Gudrún pěla:
90. "Nebude nic tajit
dcera Grímhildina:
já jsem zavinila,
že ti život prchá,
a i syn Högnův,
od ran že slábneš!"
Atli pěl:
91. "Vraždu jsi spáchala,
podlý byl to skutek:
zlé je podvést přítele,
jenž na tě spoleh.
92. Vybídnut vyjel jsem
o ruku tě prosit,
vdovou jsi seděla
vysokomyslnou:
lží se ti být nezdálo,
jak pozděj jsem zkusil.
Jelas se mnou domů
v doprovodu vojska,
všechno bylo nádherné
na naší cestě.
93. Mnoho bylo v zástupu
urozených mužů,
dobytka hojnost
k bohatým hodům,
darů sdostatek,
zlata a zboží.
94. K svatbě jsem vznešené
velké složil dary,
třimecítma otroků,
sedm rab dobrých
- slušné to výkupné -,
ještě víc stříbra.
95. To všechno, zdálo se,
ničím ti nebylo,
zmocniti ses chtěla
všech Budlových zemí,
vskutku však mne chtělas
o můj podíl připravit,
často dalas tchyni
seděti v slzách,
málo klidu mysli
bylo mezi manžely."
Gudrún pěla:
96. "Teď, Atli, lžeš,
leč málo toho dbám!
Zřídka jsem byla povolná,
tys byl však horší:
jako mladí bratři
bili jste se vespolek,
půl tvého rodu
do pekel odešlo,
kolísalo všechno,
k tobě co stát mělo.
97. Tři jsme byli rozenci
vzdorného srdce,
vyjeli ze země
spolu se Sigurdem;
zaměřili mořem,
každý svůj kýl řídil,
nazdařbůh jsme pluli,
až přišli na východ.
98. Krále nejprv zabili,
zemi zotročili,
hersové k nám přešli,
hrůzou přestrašeni;
lesním psancům
jsme svobodu vraceli,
štěstí těm štědřili,
kdo nic předtím neměl.
99. Zabit byl rek húnský,
rychle štěstí zašlo,
smutné mi bylo mladé
seděti vdovou;
v Atlově domě
oživla bolest;
dřív jsem měla reka;
strašná byla strázeň!
100. Neslyšel nikdo
z jednání ni sněmu,
při že bys byl sledoval
nebo ji kdy vyhrál:
stále ustupovals,
v slově jsi nedostál,
klid jsi chtěl a pokoj,
nedůstojný krále!"
Atli pěl:
101. "Mýlíš se, Gudrúno,
málo nám to napraví
neblahou sudbu:
stejně jsme trpěli.
Zchystej, Gudrúno,
z dobroty srdce
vše k naší poctě,
až mě z domu povezou!"
Gudrún pěla:
102. "Plavidlo pořídím,
malovanou rakev,
navoskuji rubáš,
tělo jím ovinu,
vše udělám potřebné
jako pro přítele."
103. Skonal Atli,
k zármutku rodu.
Vyplnila šlechetná
všechno, co slíbila.
Moudrá chtěla Gudrún
život si vzíti,
měla však ještě
na živu zůstat.
104. Šťasten každý,
kdo později zplodí
tak hrdinné potomstvo,
jaké zplodil Gjúki;
po všech zemích
půjde o nich pověst,
kdekoli mezi lidmi
kolovat bude.
XX. GUDRÚNINO POPOUZENÍ
O GUDRÚNĚ. Když Gudrún zabila Atla, odešla k moři. Sešla do vody a chtěla se usmrtit. Nemohla se však potopit. Proud ji zanesl zátokou do země krále Jónakra. Ten ji pojal za manželku.
Synové jejich byli Sörli, Erp a Hamdir. S nimi byla též vychována Svanhild, dcera Sigurdova. Byla provdána za Jörmunrekka Mocného. U něho byl muž jménem Bikki. Ten radil, aby si ji místo toho vzal králův syn Randvér. Bikki to také řekl králi. Král dal Randvéra pověsit a Svanhildu roznést na kopytech kom. Ale když to Gudrún zvěděla, promluvila k svým synům.
1. Svár jsem zvěděl
nejzlověstnější,
těžká padla slova
z velkého bolu,
tvrdá když Gudrún
hanlivou řečí
syny svoje
jitřila k boji:
2. "Jak tu tak sedíte,
prospáváte život?
Proč se vám nehnusí
veselé řeči,
Jörmunrekk když
sestru vaši,
věkem mladou,
usmýkal koni,
plavými, černými,
na kolbišti,
sedáky v cvalu,
gótskými oři!
3. Nejste podobni
Gunnarovi,
ani tak hrdinní,
jako byl Högni:
ji byste měli
hledět pomstít,
odvahu bratrů mých
kdybyste měli,
neb tvrdou mysl
húnských manu!"
4. Tu řekl Hamdir,
s hrdinnou myslí:
"Málo jsi tehdy
čin Högnův chválila,
Sigurda když
ze spánku budili,
pokrývky tvé
modrobílé
krví zrudly
a ranami zvlhly.
5. Byla ti pak
pomsta bratrům
těžká a krutá,
syny když zabilas:
teď bychom mohli
na Jörmunrekku
spolu s nimi
sestru pomstít!
6. Přineste zbraně
húnských králů!
Poslalas nás
na sněm mečů."
7. S úsměvem Gudrún
odešla do síně,
přílby králů
vyňala z truhly,
poslední oruží
přinesla synům :
hbitě se vyšvihli
do sedel kom.
8. Tu řekl Hamdir
s hrdinnou myslí:
"Tehdy se vrátí
navštívit matku
bojovník padlý
v gótské zemi,
až za nás za všechny
tryznu budeš slavit,
za Svanhildu
i své syny."
9. Gudrún s pláčem,
Gjúkova dcera,
odešla v smutku
a usedla stranou,
vyprávěla,
v slzách tonouc,
o svých mnoha
temných žalech.
10. "Tři ohně jsem zažehla,
tři znala krby,
za tři muže
jsem se vdala:
jediný Sigurd mi
všech byl lepší,
jejž moji bratři
zavraždili.
11. Větší sebe neznám
nešťastnice,
krutější však
se mi zdálo,
šlechetní když mě
Atlovi dali!
12. Medvídky bystré
tajně jsem pozvala;
nemohla dřív jsem
neštěstí napravit,
dokud jsem Niflungům
nesťala hlavy.
13. Šla jsem ke břehu,
klnula nornám,
vzdorovat chtěla jsem
osudu zlému;
nesly mě vlny,
leč neutopily,
na zem jsem vstoupila,
žít jsem měla.
14. Po třetí jsem
- dřív bylo lepší! -
sdílela lůžko
s pánem země;
děti jsem zplodila,
Jónakra syny,
v dědictví aby se
uvázali.
15. Se Svanhildou
seděly panny,
již jsem z dětí nejvíc
milovala;
taká byla Svanhild
v síni mé,
jako je nádherný
paprsek slunce.
16. Zlato jsem jí dala,
zlatohávy,
než jsem ji vyvdala
do Gotthjódu -
největší ze všeho
zloba mě jímá
nad Svanhildy
plavými vlasy:
v blátě je zdupala
kopyta koňská.
17. Ten bol byl nejkrutší,
když mého Sigurda,
vítězství zloupena,
zabili v loži,
nejhroznější,
na Gunnara
hadi když se
sápali hladcí,
nejostřejší,
do srdce když
bez bázně králi
za živa řezali;
mnoho pomním bolu,
mnoho mním neštěstí.
18. Pobodni, Sigurde,
černého koně,
hbitého hřebce,
ke mne ať běží:
nesedí u mne
snacha ni dcera,
Gudrúně jež by
dávala šperky.
19. Vzpomínáš, Sigurde,
o čem jsme mluvili,
na lůžku když jsme
seděli spolu,
ke mně že jednou
z pekel přijdeš
a jak tobě
s tohoto světa?
20. Postavte, jarlové,
dubovou hranici,
rovnejte reku ji,
jak možno nejvýš:
ať oheň sežhne
žaluplná prsa,
ať zjihnou boly,
srdce jež tísní!"
21. Kéž by všem mužům
úlevou bylo,
kéž by všem ženám
zmírnilo zármutek,
až tyto nářky
se budou jim zpívat!
XXI. PÍSEŇ O HAMDIROVI
1. Nastávalo
smutné dílo
za ranních červánků
bezradostných;
zrána všechny
smutky lidí
z neštěstí budí
novou bolest.
2. Nebylo to dnes
ani včera -
dlouhé doby
uplynuly
- málo je dávného,
toto aby nebylo starší! -,
Gudrún když jitřila,
z Gjúka zrozená,
své syny mladé,
by pomstili Svanhildu.
3. "Sestra byla vaše
Svanhild zvána,
ta, již Jörmunrekk
usmýkal koni
plavými, černými
na kolbišti,
sedáky v cvalu,
gótskými oři.
4. Moci vás zbavili,
třebaže jste králi,
ratolest poslední
všeho mého rodu.
5. Samotná tu stojím
jak osika v lese,
zbavena přátel
jak sosna větví,
radost mi zmizela
jako vrbě listí,
když pražící slunce
přijde v horký den."
6. Toto pravil Hamdir
hlubokomyslný:
"Málo jsi, Gudrúno,
chválila čin Högnův,
Sigurda když
ze spánku zbudili;
na lůžku sedělas,
když vrazi se smáli.
7. Plátna tvoje byla
modrobílá,
umně tkaná,
zbrocena mužovou krví:
skonal Sigurd,
sedělas nad mrtvým,
zapomnělas radost
z Gunnarovy vůle.
8. Atla jsi chtěla pokořit
Erpovou smrtí,
Eitilovou záhubou -
ještě hůř ti bylo.
Tak ať se každý
proti druhu brání
ostrým mečem,
aby se zbyl bolu."
9. Tu pravil Sörli
s moudrou myslí:
"Nechci se s matkou
měřit v hádce;
oba dva, zdá se mi,
čekáte najedno slovo:
oč, Gudrúno, prosíš,
co pro pláč nemůžeš říci?
10. Oplakávej bratry
a milé syny,
blízké příbuzné,
vehnané do bojů!
Nás také budeš, Gudrúno,
oba oplakávat,
jak tu v sedlech sedíme
znamenáni smrtí."
11. Vyjeli ze dvora
plni zloby,
klusali, mladí,
kamenitou strží,
na húnských koních,
vraždu by pomstili.
12. Na cestě potkali
pomalého chlapce:
"Čím by ten vlasáč
nám pomoci mohl?"
13. Levoboček řekl,
ze muže přátelům
poskytnout pomoci
jako noha noze.
"Jakou může pomoc
noha dát noze
a jedna paže
paži druhé?"
14. Tu řekl Erp
potom zase,
hbitě cválaje
na hřbetě hřebce:
"Těžko je ukázat
zbabělci cestu!"
Zmužilého muže
zmetkem zvali.
15. Vytasili z pochvy
železo břitké,
ostří meče
k potěše Helji:
síla jejich se zmenšila
o třetinu,
mladému dali bratru
k zemi klesnout.
16. Vytřásli pláště,
připjali čepele,
oblékli se, vznešení,
do zlatohávu.
17. Cesty šly před nimi,
zlověstné stezky,
sestřin syn visel
zohaven se stromu,
stranou se klátily
šibenice,
jeřábí kvílení
vpřed je hnalo.
18. Hluk byl v síni,
zpiti byli bojci,
dusotu koní neslyšeli,
až bystrý strážce
v polnici zahoukal.
19. Reci dali zprávu
Jörmunrekkovi,
že byli spatřeni
s přílbami muži:
"Moudré třeba rady,
mocní sem přišli,
zdatných mužů sestru
jste usmýkali!"
20. Zasmál se Jörmunrekk,
vousy si uhladil,
vínem zpitý,
dychtivý boje,
hnědou třásl kšticí,
na štít hleděl bílý,
v ruce točil
pozlacený pohár.
21. "Šťastným bych mněl se,
kdybych nyní viděl
Sörla a Hamdira
ve své síni:
oba bych je spoutal
strunami luku,
Gjúkovce pověsil
na šibenici!"
22. Toto děla Hródrglöd,
proslulá děva
útloprstá, pravíc
pokrevenci:
"Netřeba bát se,
mohu-li ti radit;
jak mohou dva muži
deset set Gótů
spoutat a zhubit
v tomto hradu?"
23. Boj nastal v síni,
číše se válely,
v krvi muži leželi,
Gótům proudila z prsou.
24. Toto děl Hamdir
hlubokomyslný:
"Přál sis, vládce,
příchodu nás,
pokrevných bratrů,
do svého hradu:
teď vidíš své nohy
a vidíš své ruce
vhozeny, vládce,
do horké výhně!"
25. Tehdy zaryčel
mocný kníže,
hrdina v oruží,
jak zaryčel by medvěd:
"Kameny na ně,
když kopí se jich netkne,
ostří ni železo,
Jónakrových synů!"
26. Toto děl Hamdir
hlubokomyslný:
"Zle jsi, bratře, zrobil,
když rozvázals měch -
často z toho měchu
zlé rady vzešly!
27. Mužnost jsi měl, Hamdire,
kéž bys byl měl moudrost.
Mnoho chybí muži,
nemá-li vtipu!"
28. "Hlava by byla sťata,
kdyby Erp žil,
náš zmužilý bratr,
jehož jsme skolili,
hrdinný muž,
- nás posedly dísy -
odvážný rek,
když v boj jsme šli!
29. Neměli jsme jíti
za vlků příkladem,
sami sebe stravovat
jako psi noren,
kteří se, draví,
zplodili v poušti.
30. Dobře jsme se bili,
deptali jsme Góty,
stáli na zmožených
jak na větvích orli.
Získali jsme slávu,
ať včera či dnes je nám zemřít
večera nedočkáš,
určí-li tak norna."
31. Tam padl Sörli
u štítu síně
a za humny
klesl Hamdir.
Tato píseň se nazývá STAROU PÍSNÍ O HAMDIROVI.
XXII. PÍSEŇ O GRÓTTU
Skjöld se jmenoval syn Ódinův, od něhož pocházejí Skjöldungové. Sídlil a panoval v zemích, které se nyní nazývají Dánskem, ale které tehdy sluly Gotlandem. Skjöld měl syna, který se jmenoval Fridleif; ten vládl zeměmi po něm. Fridleifův syn slul Fródi; ten se uvázal v království po otci za onoho času, kdy císař Augustus založil mír po veškerém světě; tehdy se narodil Kristus. A protože Fródi byl nejmocnějším ze všech králů v severských zemích, byl mu přisuzován mír po vší dánské zemi, a Seveřané jej nazývali mírem Fródovým. Nikdo nikomu neubližoval, ani když se někomu nahodilo setkati se s otcovrahem nebo bratrovrahem na svobodě nebo v okovech; nebylo ani zlodějů ani lupičů, takže zlatý prsten mohl ležet po tři zimy na Jalangské vřesině.
Král Fródi byl hostem ve Svithjódu u krále, který se jmenoval Fjölnir. Tu si koupil dvě raby, které se jmenovaly Fenja a Menja. Byly vzrostlé a silné. Toho času byly v Dánsku dva žernovy, jež byly tak veliké, že nikdo nebyl dosti silný, aby je utáhl; a taková byla povaha těch mlýnských kamenů, že se na nich mlelo to, čeho si meloucí přál. Žernov ten slul Grótti. Hengikjöpt se jmenoval muž, který dal králi Fródovi onen žernov.
Král Fródi dal přivést raby k žernovu a kázal jim, aby mu mlely zlato a mír a štěstí. Tu jim nepopřával delšího odpočinku nebo spánku, než co by se kukačka odmlčela nebo než co by kdo přezpíval píseň. Vypravuje se, že pěly píseň, která se nazývá Gróttská píseň, a nežli ustaly pět, namlely vojska proti Fródovi, takže mořský král, který se jmenoval Mýsing, přitrhl téže noci, zabil Fróda a zajal velkou kořist. Tehdy se skončil Fródův mír. Mýsing vzal Grótta s sebou, spolu s Fenjou aMenjou,a kázal jim mlíti sůl; o půlnoci se služky optaly, má-li již soli dost. Ale on velel,
aby mlely dál. Tu mlely jen chvilenku, když se potopily lodi v Péttlandsfjordu, a tam, kde moře padá do oka mlýnského kamene, nastal vír. A tehdy se také moře oslanilo.
1. Tehdy přišly
v příbytek královský
prorocké panny
Fenja a Menja,
aby tu Fródovi,
Fridleifovu synu,
panny mocné
pomáhaly.
2. K žernovu ženy
přivedeny;
roztočit kázal
šedý kámen;
žádné jim nepopřál
klidu ni oddechu,
slyšet jen chtěl
lomoz služek.
3. Točily mlýnem,
jenž skřípal a drčel,
- "složme loukoť,
spusťme kameny!" -;
panny jen poháněl
k větší práci.
4. Zpívaly, točily
vířivý valoun,
až muži Fródovi
usnuli všichni;
tu vece Menja,
mletí melouc:
5. "Meleme bohatství,
meleme štěstí,
meleme majetek
na mlýnu radosti.
Nechť sedí v hojnosti,
nechať spí v peří,
nechť s chutí vstává:
pak dobré je mletí!
6. Zde nikdo nebude
nikomu škodit,
působit pohromy,
vraždu páchat,
ani ostrým
oštěpem netne,
byť vraha bratrova
nalezl v poutech."
7. První slovo,
co promluvil, bylo:
"Spěte mezi dvojím
zakukáním,
nejvýš co sám bych
přeříkal sloku!"
8. "Málo, Fródi,
moudrý jsi byl,
když, lidumile,
raby jsi koupil;
sílu jsi volil,
postavu statnou,
původu našeho
však jsi nedbal.
9. Hrubý byl Hrungnir
i jeho otec,
přesto byl Thjazi
nad ně tvrdší;
Idi a Aurnir,
toť otcové naši,
zrodily jsme se
ze skalních skřetů.
10. Nebyl by Grótti vznik
z šedé skály,
ani skála sivá
z lůna země,
ani by tak nemlela
panna běsů,
kdyby byla neznala,
kdo sama jest.
11. Zim jsme si devět
spolu hrály,
hluboko pod zemí
sbíraly síly;
chystaly se vědmy
na veledílo,
stěhovaly skály
s jejich místa.
12. Válely valouny
ze dvora běsů,
až od nich doliny
duněly všechny,
tak jsme srazily
svištivý kámen,
žernov těžký,
až lidé si jej vzali.
13. Pozděj jsme obě
jasnozřivé
do Svithjódu
odešly se bít,
drtily brnění,
štípaly štíty,
řadami šedých
šly obrněnců.
14. Porazily vládce,
jinému pomohly,
Gutthormu dobrému
pomoci skytly,
Knúi dokud nepad,
my neměly klidu.
15. Tak jsme si vedly
za minulých věků,
že jsme mezi reky
známy byly;
oštěpy ostrými
otvíraly rány,
až kanula krev
a rudla kopí.
16. Nyní jsme přišly
v příbytky královy,
bez slitování
poháněny k práci;
písek dře nohy,
tělo moří mráz,
smutné je stále
za mlýnem státi.
17. Však ruce spočinou,
kámen se zastaví,
už jsem se namlela
za sebe dost!
Přece však ruce
spočinout nesmějí,
Fródu než uzdá se,
umleto že dosti!
18. Ruce chtějí stiskat
sekery ostré
a zbrocenou zbraň:
zvedej se, Fródi,
vstávej, Fródi,
vyslechnout chceš-li
naše zpěvy
a dávné zvěsti!
19. Oheň vidím hořet
na východ od hradu,
vatry věstí
příchod války.
Vojsko přitrhne
v prodlení krátkém,
pyšné spálí bydlo
Budlungovi.
20. Nebudeš panovat
s prestolu Hleidry,
prsteny vládnout
ni kouzelným mlýnem.
Silněji, panno,
pákou zaber,
rozpalme v sobě
válečnou krev.
21. Dcera mého otce
zabrala ostře,
spatřila zástupy
znamenané smrtí:
Pukly pádné
podpěry mlýna,
železem obité, -
melme jen dál!"
22. "Melme jen dál,
vždyť Yrsin syn
na Fródovi
Hálfdana pomstí;
ten bude slouti
královské dcery
synem i bratrem;
my dobře to víme."
23. Mlely panny,
sebraly síly,
mlády byly
v obří zlobě
- praštěly podpěry -
vtom mlýn se skácel,
skalní valoun
se rozletěl ve dví.
24. A obří nevěsta
toto děla slovo:
"Mlely jsme, Fródi,
už je domleto,
dost panny za mlýnem
dlouho stály." |
|
|
|
|
|
Jak chránit svoje pohledávky * Čtěte knihy online zdarma * Články a návody * Jiný Seznam! *
|
|